msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amr events calendar or lists with ical files v4.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-07-31 15:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:32:38+0000\n" "Last-Translator: FxB \n" "Language-Team: FxB \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Generator: CSL v1.x\n" "X-Poedit-Language: French\n" "X-Poedit-Country: FRANCE\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;\n" "X-Poedit-Basepath: ../\n" "X-Poedit-Bookmarks: \n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Textdomain-Support: yes" #: includes/amr-ical-events-list-main.php:2355 #: includes/amr-ical-list-admin.php:16 #: includes/amr-ical-plugin-form-html.php:48 #@ amr-ical-events-list #@ default msgid "Settings" msgstr "Réglages" #: uninstall.php:22 #@ amr-ical-events-list msgid "amr ical options deleted from database" msgstr "Options ical amr supprimés de la base de données" #: uninstall.php:33 #@ amr-ical-events-list msgid "amr ical cached ics files deleted " msgstr "amr fichiers ical ics cache supprimé" #: uninstall.php:34 #@ amr-ical-events-list msgid "Css files may also exist. They and the css folder have not been deleted as they have been shared with other plugins." msgstr "Les fichiers CSS peuvent également exister. Ils et le dossier css n'ont pas été supprimés car ils ont été partagés avec d'autres extensions." #: includes/amr-ical-calendar.php:48 #@ amr-ical-events-list msgid "Go to events for this day only" msgstr "Aller aux événements de cette journée seulement" #: includes/amr-ical-config.php:141 #: includes/amr-ical-list-admin.php:294 #@ amr-ical-events-list msgid "Column" msgstr "Colonne" #: includes/amr-ical-config.php:142 #: includes/amr-ical-list-admin.php:297 #@ amr-ical-events-list msgid "Order" msgstr "Ordre" #: includes/amr-ical-config.php:143 #: includes/amr-ical-list-admin.php:298 #@ amr-ical-events-list msgid "Before" msgstr "Avant" #: includes/amr-ical-config.php:144 #: includes/amr-ical-list-admin.php:299 #@ amr-ical-events-list msgid "After" msgstr "Après" #: includes/amr-ical-config.php:202 #@ amr-ical-events-list msgid "A link to allow user to add the whole calendar to their google calendar." msgstr "Un lien pour permettre à l'utilisateur d'ajouter tout le calendrier à son calendrier Google." #: includes/amr-ical-config.php:203 #@ amr-ical-events-list msgid "A link to allow user to refetch an ics file" msgstr "Un lien pour permettre à l'utilisateur de récupérer un fichier ics" #: includes/amr-ical-config.php:204 #@ amr-ical-events-list msgid "The time the ics file was last modified" msgstr "Le temps du fichier ics a été modifié" #: includes/amr-ical-config.php:206 #@ amr-ical-events-list msgid "WordPress post title or ICS SUMMARY" msgstr "Titre d'article WordPress ou le SOMMAIRE ICS" #: includes/amr-ical-config.php:207 #@ amr-ical-events-list msgid "WordPress content or ICS description" msgstr "Contenu WordPress ou la description ICS" #: includes/amr-ical-config.php:208 #@ amr-ical-events-list msgid "WordPress excerpt" msgstr "Extrait WordPress" #: includes/amr-ical-config.php:209 #@ amr-ical-events-list msgid "WordPress post thumbnail" msgstr "image à la une WordPress" #: includes/amr-ical-config.php:210 #@ amr-ical-events-list msgid "Address" msgstr "Adresse" #: includes/amr-ical-config.php:211 #@ amr-ical-events-list msgid "Link to map" msgstr "Lier à la carte" #: includes/amr-ical-config.php:212 #@ amr-ical-events-list msgid "Link to add event to a google calendar" msgstr "Lien pour ajouter un événement à un calendrier Google" #: includes/amr-ical-config.php:213 #@ amr-ical-events-list msgid "Link to single event ics file" msgstr "Lien vers le fichier ics de l'événement unique" #: includes/amr-ical-config.php:214 #@ amr-ical-events-list msgid "Link to recurring event series ics file" msgstr "Lien vers le fichier ics de la série événement récurrents" #: includes/amr-ical-config.php:215 #@ amr-ical-events-list msgid "The latitude and longitude" msgstr "La latitude et la longitude" #: includes/amr-ical-config.php:216 #@ amr-ical-events-list msgid "Links to specified ATTACHMENTS (ics)" msgstr "Liens vers les pièces jointes spécifiques (ics)" #: includes/amr-ical-config.php:218 #@ amr-ical-events-list msgid "WordPress or ics file categories " msgstr "WordPress ou fichier de catégories ics" #: includes/amr-ical-config.php:219 #@ amr-ical-events-list msgid "ics class" msgstr "Classe ics" #: includes/amr-ical-config.php:220 #@ amr-ical-events-list msgid "ics comment" msgstr "ics commentaire" #: includes/amr-ical-config.php:222 #@ amr-ical-events-list msgid "ics event priority" msgstr "ics priorité d'événement" #: includes/amr-ical-config.php:224 #@ amr-ical-events-list msgid "ics event status" msgstr "ics statuts d'événement" #: includes/amr-ical-config.php:225 #@ amr-ical-events-list msgid "The date of instance of a repeating date, or the event date" msgstr "La date de l'instance d'une date de répétition, ou la date de l'événement" #: includes/amr-ical-config.php:226 #@ amr-ical-events-list msgid "The time of instance of a repeating date, or the event date" msgstr "La durée de l'instance d'une date de répétition, ou la date de l'événement" #: includes/amr-ical-config.php:227 #@ amr-ical-events-list msgid "The date an event instance ends. Blank if same as event date " msgstr "La date une instance d'événement se termine. Vide si la même date que l'événement" #: includes/amr-ical-config.php:228 #@ amr-ical-events-list msgid "The time an event instance ends. " msgstr "Le temps l' instance de l'événement se termine." #: includes/amr-ical-config.php:229 #@ amr-ical-events-list msgid "The original or first event date of a recurring series" msgstr "La date de l'événement initial ou le premier d'une série récurrente" #: includes/amr-ical-config.php:231 #@ amr-ical-events-list msgid "The original or first event's end date of a recurring series" msgstr "La date de l'événement d'origine ou de la première fin d'une série récurrente" #: includes/amr-ical-config.php:232 #@ amr-ical-events-list msgid "The due date of a task." msgstr "La date d'échéance d'une tâche." #: includes/amr-ical-config.php:233 #@ amr-ical-events-list msgid "The duration of an event." msgstr "La durée de l'événement." #: includes/amr-ical-config.php:234 #@ amr-ical-events-list msgid "Says \"all day\" (translated) if the event has full days." msgstr "Dit \"toute la journée \" (traduit) si l'événement à jour complet." #: includes/amr-ical-config.php:235 #@ amr-ical-events-list msgid "If a task is completed." msgstr "Si une tâche est terminée." #: includes/amr-ical-config.php:236 #@ amr-ical-events-list msgid "Show busy (translated) if the freebusy component is in use." msgstr "Montrer occupée (traduit) si le composant freebusy est utilisé." #: includes/amr-ical-config.php:240 #@ amr-ical-events-list msgid "Users who have accepted." msgstr "Les utilisateurs qui seront présents." #: includes/amr-ical-config.php:242 #@ amr-ical-events-list msgid "Add register button. Registration settings can be set as global defaults or per event." msgstr "Ajouter bouton d'enregistrement. Les paramètres d'enregistrement peuvent être définis comme valeurs globales par défaut ou par événement." #: includes/amr-ical-config.php:243 #@ amr-ical-events-list msgid "Links to indicate if attending." msgstr "Liens pour indiquer si présents." #: includes/amr-ical-config.php:244 #@ amr-ical-events-list msgid "The contact person if available." msgstr "Le contact de la personner si disponible." #: includes/amr-ical-config.php:245 #@ amr-ical-events-list msgid "The author of the event." msgstr "L'auteur de l'événement." #: includes/amr-ical-config.php:246 #@ amr-ical-events-list msgid "Users who are attending." msgstr "Les utilisateurs qui seront présents." #: includes/amr-ical-config.php:247 #@ amr-ical-events-list msgid "The unique id of a recurrence instance or exception." msgstr "L'identifiant unique d'une instance de récidive ou d'exception." #: includes/amr-ical-config.php:249 #@ amr-ical-events-list msgid "The events url as provided by ics file, or the wordpress event permalink." msgstr "L'url d'événements tel que fourni par le fichier ics, ou le permalien de l'événement wordpress." #: includes/amr-ical-config.php:250 #@ amr-ical-events-list msgid "The unique identifier of the event." msgstr "L'identifiant unique de l'événement." #: includes/amr-ical-config.php:251 #@ amr-ical-events-list msgid "Dates excluded from the recurring series" msgstr "Dates exclues de la série récurrente" #: includes/amr-ical-config.php:252 #@ amr-ical-events-list msgid "Exclusion rule - no longer in spec" msgstr "Règle d'exclusion - plus dans les spec" #: includes/amr-ical-config.php:253 #@ amr-ical-events-list msgid "Individual dates on which event is to be repeated" msgstr "Dates individuelles sur lesquelles l'événement doit être répété" #: includes/amr-ical-config.php:254 #@ amr-ical-events-list msgid "The rule for the recurrence of the event." msgstr "La règle pour la récurrence de l'événement." #: includes/amr-ical-config.php:255 #@ amr-ical-events-list msgid "Alarm action." msgstr "Action d'alarme." #: includes/amr-ical-config.php:256 #@ amr-ical-events-list msgid "Alarm repeat." msgstr "Répétition d'alarme." #: includes/amr-ical-config.php:257 #@ amr-ical-events-list msgid "Alarm trigger." msgstr "Déclenchement d'alarme." #: includes/amr-ical-config.php:258 #@ amr-ical-events-list msgid "Date event created." msgstr "Date de création de l'événement." #: includes/amr-ical-config.php:259 #@ amr-ical-events-list msgid "Date event published." msgstr "Date de publication de l'événement." #: includes/amr-ical-config.php:260 #@ amr-ical-events-list msgid "Modification level of event." msgstr "Niveau de modification de l'événement." #: includes/amr-ical-config.php:261 #@ amr-ical-events-list msgid "Date event last modified." msgstr "Date de dernière modification de l'événement." #: includes/amr-ical-config.php:262 #@ amr-ical-events-list msgid "Events in an ics file" msgstr "Evénements dans un fichier ics" #: includes/amr-ical-config.php:263 #@ amr-ical-events-list msgid "Items in an ics file that indicate busy or available time slots" msgstr "Articles dans un fichier ics qui indiquent créneaux horaires occupés ou disponibles" #: includes/amr-ical-config.php:264 #@ amr-ical-events-list msgid "Todo Task Items in an ics file" msgstr "Articles tâche TODO dans un fichier ics" #: includes/amr-ical-config.php:265 #@ amr-ical-events-list msgid "Journal notes in an ics file - no date or time" msgstr "Notes de journal dans un fichier ics - pas de date ou d'heure" #: includes/amr-ical-config.php:361 #@ amr-ical-events-list msgid "No events found within criteria" msgstr "Aucun événement trouvé avec ces critères" #: includes/amr-ical-config.php:362 #: includes/amr-pluggable.php:1387 #@ amr-ical-events-list msgid "Look for more" msgstr "Recherchez plus" #: includes/amr-ical-config.php:363 #@ amr-ical-events-list msgid "Look for previous" msgstr "Rechercher pour précédent" #: includes/amr-ical-config.php:364 #: includes/amr-ical-config.php:1156 #@ amr-ical-events-list msgid "Reset" msgstr "Réinitialiser" #: includes/amr-ical-config.php:386 #@ amr-ical-events-list msgid "Default" msgstr "Valeur par défaut" #: includes/amr-ical-config.php:387 #@ amr-ical-events-list msgid "A default calendar list. This one set to tables with lists in the cells. Usually needs the css file enabled. If you configure it, I suggest changing this description to aid your memory of how/why it is configured the way that it is. " msgstr "Une liste du calendrier par défaut. Celle-ci utilise des tableaux avec des listes dans les cellules. A besoin normalement que le fichier css soit activé. Si vous le configurez, je suggère de changer cette description comme aide mémoire de comment/pourquoi il est configuré de la façon dont il l'est." #: includes/amr-ical-config.php:365 #@ amr-ical-events-list msgid "Year" msgstr "Année" #: includes/amr-ical-config.php:366 #@ amr-ical-events-list msgid "Quarter" msgstr "Trimestre" #: includes/amr-ical-config.php:367 #@ amr-ical-events-list msgid "Astronomical Season" msgstr "Saison astrale" #: includes/amr-ical-config.php:368 #@ amr-ical-events-list msgid "Traditional Season" msgstr "Saison traditionnelle" #: includes/amr-ical-config.php:369 #@ amr-ical-events-list msgid "Western Zodiac" msgstr "Zodiaque occidentale" #: includes/amr-ical-config.php:370 #@ amr-ical-events-list msgid "Month" msgstr "Mois" #: includes/amr-ical-config.php:371 #@ amr-ical-events-list msgid "Week" msgstr "Semaine" #: includes/amr-ical-config.php:372 #@ amr-ical-events-list msgid "Day" msgstr "Jour" #: includes/amr-ical-config.php:410 #@ amr-ical-events-list msgid "When" msgstr "Quand" #: includes/amr-ical-config.php:411 #@ amr-ical-events-list msgid "What" msgstr "Quoi" #: includes/amr-ical-config.php:412 #@ amr-ical-events-list msgid "Where" msgstr "Où" #: includes/amr-ical-config.php:459 #@ amr-ical-events-list msgid "More info: " msgstr "Plus d'info :" #: includes/amr-ical-config.php:473 #@ amr-ical-events-list msgid " to" msgstr "à" #: includes/amr-ical-config.php:552 #: includes/amr-pluggable.php:506 #@ amr-ical-events-list msgid "Show in Google map" msgstr "Voir sur la carte Google" #: includes/amr-ical-config.php:559 #: includes/amr-pluggable.php:513 #@ amr-ical-events-list msgid "Show location in Google Maps" msgstr "Montrer emplacement dans Google Maps" #: includes/amr-ical-config.php:572 #@ amr-ical-events-list msgid "On Tour" msgstr "En Tournée" #: includes/amr-ical-config.php:573 #@ amr-ical-events-list msgid "Default setting uses the original table with lists in the cells. It is grouped by month. If you configure it, I suggest changing this description to aid your memory of how/why it is configured the way that it is. " msgstr "Le réglage par défaut utilise la table d'origine avec des listes dans les cellules. Il est regroupé par mois. Si vous le configurez, je suggère de changer cette description comme aide mémoire de comment/pourquoi il est configuré de la façon dont il l'est." #: includes/amr-ical-config.php:581 #@ amr-ical-events-list msgid "Venue" msgstr "Lieu" #: includes/amr-ical-config.php:582 #@ amr-ical-events-list msgid "Description" msgstr "Description" #: includes/amr-ical-config.php:586 #@ amr-ical-events-list msgid "Timetable" msgstr "Calendrier" #: includes/amr-ical-config.php:587 #@ amr-ical-events-list msgid "Default setting uses the original table with lists in the cells. It is grouped by day. If you configure it, I suggest changing this description to aid your memory of how/why it is configured the way that it is. " msgstr "Le réglage par défaut utilise la table d'origine avec des listes dans les cellules. Il est regroupé par jours. Si vous le configurez, je suggère de changer cette description comme aide mémoire de comment/pourquoi il est configuré de la façon dont il l'est." #: includes/amr-ical-config.php:598 #@ amr-ical-events-list msgid "Date" msgstr "Date" #: includes/amr-ical-config.php:599 #@ amr-ical-events-list msgid "Class" msgstr "Classe" #: includes/amr-ical-config.php:600 #@ amr-ical-events-list msgid "Room" msgstr "Endroit" #: includes/amr-ical-config.php:605 #@ amr-ical-events-list msgid "Widget" msgstr "Widget" #: includes/amr-ical-config.php:606 #@ amr-ical-events-list msgid "The new default setting for widgets uses lists for the table rows. Good for themes that cannot cope with tables in the sidebar. No grouping. If you configure it, I suggest changing this description to aid your memory of how/why it is configured the way that it is. " msgstr "Le réglage par défaut utilise pour un widget la table d'origine avec des listes dans les cellules. Parfait pour les thèmes qui ne peuvent pas utiliser des tableaux dans la barre latérale. Pas de regroupement. Si vous le configurez, je suggère de changer cette description comme aide mémoire de comment/pourquoi il est configuré de la façon dont il l'est." #: includes/amr-ical-config.php:627 #@ amr-ical-events-list msgid "HTML5 Exp 1" msgstr "HTML5 Exp 1" #: includes/amr-ical-config.php:628 #@ amr-ical-events-list msgid "Table style aiming to use html5 tags, but still within a table structure to allow columns. One cannot have two levels of grouping with this option as tbody cannot be nested. If you configure it, I suggest changing this description to aid your memory of how/why it is configured the way that it is. " msgstr "Style de tableau visant à utiliser les balises HTML5, mais toujours au sein d'une structure pour permettre des colonnes. On ne peut pas avoir deux niveaux de regroupement avec cette option car peut pas être imbriqué.Si vous le configurez, je vous suggère de changer cette description comme aide mémoire de comment/pourquoi il est configuré de la façon dont il l'est." #: includes/amr-ical-config.php:659 #@ amr-ical-events-list msgid "HTML5 Exp 2" msgstr "HTML5 Exp 2" #: includes/amr-ical-config.php:660 #@ amr-ical-events-list msgid "An HTML5 test option that tries to be leaner. You can have two level of grouping with this option. If you configure it, I suggest changing this description to aid your memory of how/why it is configured the way that it is. " msgstr "Une option de test HTML5 qui essaye d'être plus légère. Vous pouvez avoir deux niveaux de regroupement avec cette option. Si vous le configurez, je suggère de changer cette description comme aide mémoire de comment/pourquoi il est configuré de la façon dont il l'est." #: includes/amr-ical-config.php:704 #@ amr-ical-events-list msgid "EventInfo" msgstr "EventInfo" #: includes/amr-ical-config.php:705 #@ amr-ical-events-list msgid "For displaying additional event info on posts created as events. The summary and description are switched off as these are the post title and the post content. Calendar properties and groupings are also not relevant. If you configure it, I suggest changing this description to aid your memory of how/why it is configured the way that it is. " msgstr "Pour afficher les informations sur l'événement supplémentaires dans les articles créés comme des événements. Le résumé et une description sont désactivées car elles sont le titre et le contenu de l'article. Les propriétés du calendrier et les groupements ne sont pas pertinentes. Si vous le configurez, je suggère de changer cette description comme aide mémoire de comment/pourquoi il est configuré de la façon dont il l'est." #: includes/amr-ical-config.php:736 #@ amr-ical-events-list msgid "Small-Calendar" msgstr "Petit-Calendrier" #: includes/amr-ical-config.php:737 #@ amr-ical-events-list msgid "The new default setting for calendar widgets. No grouping, No headings. If you configure it, I suggest changing this description to aid your memory of how/why it is configured the way that it is. " msgstr "Le nouveau paramètre par défaut pour les widgets calendrier. Pas de regroupement, pas de titres. Si vous le configurez, je suggère de changer cette description comme aide mémoire de comment/pourquoi il est configuré de la façon dont il l'est." #: includes/amr-ical-config.php:765 #@ amr-ical-events-list msgid "Large-Calendar" msgstr "Grand-Calendrier" #: includes/amr-ical-config.php:766 #@ amr-ical-events-list msgid "The new default setting for a large monthly calendar. No grouping, No headings. If you configure it, I suggest changing this description to aid your memory of how/why it is configured the way that it is." msgstr "Le nouveau paramètre par défaut pour un grand calendrier par mois. Pas de regroupement, pas de rubriques. Si vous le configurez, je suggère de changer cette description comme aide mémoire de comment/pourquoi il est configuré de la façon dont il est." #: includes/amr-ical-config.php:795 #@ amr-ical-events-list msgid "Testing" msgstr "Test" #: includes/amr-ical-config.php:796 #@ amr-ical-events-list msgid "A test option with lots of fields switched on. It has 2 levels of grouping - this is fine so long as the html in use can be nested. If you configure it, I suggest changing this description to aid your memory of how/why it is configured the way that it is. " msgstr "Une option de test avec plein de champs allumé. Il dispose de 2 niveaux de regroupement - c'est très bien tant que le html en cours d'utilisation peuvent être imbriquées. Si vous le configurez, je suggère de changer cette description comme aide mémoire de comment/pourquoi il est configuré de la façon dont il est." #: includes/amr-ical-config.php:846 #@ amr-ical-events-list msgid "Weekly Horizontal" msgstr "Hebdomadaire horizontal" #: includes/amr-ical-config.php:848 #@ amr-ical-events-list msgid "Like the large calendar, but different - grouped by week and the weeks continue across months. Really 2 weeks should be displayed a time." msgstr "Comme le grand calendrier, mais différent - regroupées par semaine et les semaines continuent à travers les mois. Deux semaines doivent s'afficher." #: includes/amr-ical-config.php:849 #: includes/amr-ical-config.php:881 #: includes/amr-ical-config.php:925 #@ amr-ical-events-list msgid " If you configure it, I suggest changing this description to aid your memory of how/why it is configured the way that it is. " msgstr "Si vous le configurez, je suggère de changer cette description comme aide mémoire de comment/pourquoi il est configuré de la façon dont il l'est." #: includes/amr-ical-config.php:878 #@ amr-ical-events-list msgid "Weekly Vertical" msgstr "Hebdomadaire verticale" #: includes/amr-ical-config.php:880 #@ amr-ical-events-list msgid "Grouped by day, but only showing 1 week. 3 columns, with excerpt not full description. No icons." msgstr "Groupés par jour, mais seulement affichant 1 semaine. 3 colonnes, avec l'extrait et la description non complète. Pas d'icônes." #: includes/amr-ical-config.php:922 #@ amr-ical-events-list msgid "Event Master" msgstr "Maître de l'événement" #: includes/amr-ical-config.php:924 #@ amr-ical-events-list msgid "Grouped by category, intended to be used with no recurrences" msgstr "Regroupés par catégorie, destiné à être utilisé sans récurences" #: includes/amr-ical-config.php:1101 #@ amr-ical-events-list msgid "Resetting options..." msgstr "Réinitialisation options..." #: includes/amr-ical-config.php:1104 #@ amr-ical-events-list msgid "Options Deleted..." msgstr "Options éffacées..." #: includes/amr-ical-config.php:1105 #@ amr-ical-events-list msgid "Option was not saved before or error deleting option..." msgstr "L'option n'a pas été enregistrée avant ou erreur de suppression d'option..." #: includes/amr-ical-config.php:1135 #@ amr-ical-events-list msgid " Converting option key to lowercase" msgstr "Touche option conversion en minuscules" #: includes/amr-ical-config.php:1155 #@ amr-ical-events-list msgid "Look for Previous" msgstr "Rechercher pour précédent" #: includes/amr-ical-config.php:1186 #@ amr-ical-events-list msgid "Daily" msgstr "Quotidien" #: includes/amr-ical-config.php:1187 #@ amr-ical-events-list msgid "Weekly" msgstr "Hebdomadaire" #: includes/amr-ical-config.php:1188 #@ amr-ical-events-list msgid "Monthly" msgstr "Mensuel" #: includes/amr-ical-config.php:1189 #@ amr-ical-events-list msgid "Yearly" msgstr "Annuel" #: includes/amr-ical-config.php:1190 #@ amr-ical-events-list msgid "Hourly" msgstr "Horaire" #: includes/amr-ical-config.php:1191 #@ amr-ical-events-list msgid "on certain dates" msgstr "à certaines dates" #: includes/amr-ical-config.php:1192 #@ amr-ical-events-list msgid "day" msgstr "jour" #: includes/amr-ical-config.php:1193 #@ amr-ical-events-list msgid "week" msgstr "semaine" #: includes/amr-ical-config.php:1194 #@ amr-ical-events-list msgid "month" msgstr "mois" #: includes/amr-ical-config.php:1195 #@ amr-ical-events-list msgid "year" msgstr "année" #: includes/amr-ical-config.php:1196 #@ amr-ical-events-list msgid "hour" msgstr "heure" #: includes/amr-ical-events-list-main.php:14 #@ amr-ical-events-list msgid "The DateTime Class must be enabled on your system for this plugin to work. They may need to be enabled at compile time. The class should exist by default in PHP version 5.2." msgstr "Le DateTime classe doit être activé sur votre système pour que ce plugin fonctionne. Ils peuvent avoir besoin d'être activé à la compilation. La classe qui existe par défaut dans la version PHP 5.2." #: includes/amr-ical-events-list-main.php:54 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgctxt " the 11, 12 or 13th " msgid "%s th" msgstr "%s ème" #: includes/amr-ical-events-list-main.php:61 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgctxt " the twenty first etc " msgid "%s st" msgstr "%s er" #: includes/amr-ical-events-list-main.php:64 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgctxt " the second " msgid "%s nd" msgstr "%s ème" #: includes/amr-ical-events-list-main.php:67 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgctxt " the third " msgid "%s rd" msgstr "%s ème" #: includes/amr-ical-events-list-main.php:70 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgctxt " the nth " msgid "%s th" msgstr "%s ème" #: includes/amr-ical-events-list-main.php:78 #@ amr-ical-events-list msgid "the first" msgstr "le premier" #: includes/amr-ical-events-list-main.php:80 #@ amr-ical-events-list msgid "every" msgstr "tous les" #: includes/amr-ical-events-list-main.php:82 #@ amr-ical-events-list msgid "the last" msgstr "le dernier" #: includes/amr-ical-events-list-main.php:84 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid "the %s last" msgstr "le %s dernier" #: includes/amr-ical-events-list-main.php:86 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid "the %s" msgstr "le %s" #: includes/amr-ical-events-list-main.php:122 #@ default msgid "Monday" msgstr "Lundi" #: includes/amr-ical-events-list-main.php:124 #@ default msgid "Tuesday" msgstr "Mardi" #: includes/amr-ical-events-list-main.php:126 #@ default msgid "Wednesday" msgstr "Mercredi" #: includes/amr-ical-events-list-main.php:128 #@ default msgid "Thursday" msgstr "Jeudi" #: includes/amr-ical-events-list-main.php:130 #@ default msgid "Friday" msgstr "Vendredi" #: includes/amr-ical-events-list-main.php:132 #@ default msgid "Saturday" msgstr "Samedi" #: includes/amr-ical-events-list-main.php:134 #@ default msgid "Sunday" msgstr "Dimanche" #: includes/amr-ical-events-list-main.php:308 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid "Error creating custom css directory %s. Please check permissions" msgstr "Erreur de création du répertoire personnalisée css %s. S'il vous plaît vérifier les autorisations" #: includes/amr-ical-events-list-main.php:330 #@ amr-ical-events-list msgid "Could not copy file." msgstr "Impossible de copier le fichier." #: includes/amr-ical-events-list-main.php:1370 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid "Unable to load or cache ical calendar %s" msgstr "Impossible de charger ou de mettre en cache le calendrier iCal %s" #: includes/amr-ical-events-list-main.php:1378 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid "Error finding or parsing ical calendar %s" msgstr "Erreur d'analyse ou de pour trouver le calendrier iCal %s" #: includes/amr-ical-events-list-main.php:1414 #@ amr-ical-events-list msgid "This feature requires the plugin amr-events" msgstr "Cette fonctionnalité nécessite l'extension amr-events" #: includes/amr-ical-events-list-main.php:1415 #@ amr-ical-events-list msgid "Get it here" msgstr "Obtenez-le ici" #: includes/amr-ical-events-list-main.php:1544 #@ amr-ical-events-list msgid "No url entered - did you want events from posts ?" msgstr "Aucune url entrée - voulez-vous les événements de articles?" #: includes/amr-ical-events-list-main.php:1577 #@ amr-ical-events-list msgid "No ical components requested for display" msgstr "Aucun composant ical demandé pour l'affichage" #: includes/amr-ical-events-list-main.php:1750 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid "Invalid Ical URL %s" msgstr "Ical URL invalide %s" #: includes/amr-ical-events-list-main.php:1836 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid "System error - event list type %s missing - please inform administrator." msgstr "Erreur système - event list type %s est manquant - informer votre administrateur" #: includes/amr-ical-events-list-main.php:1838 #@ amr-ical-events-list msgid "Now using an available list type to list events" msgstr "Maintenant, en utilisant un type de liste disponible pour lister des événements" #: includes/amr-ical-events-list-main.php:1974 #@ amr-ical-events-list msgid "Invalid Start Date" msgstr "Date de début invalide" #: includes/amr-ical-events-list-main.php:2317 #@ amr-ical-events-list msgid "Uncaught exception: " msgstr "Exception non saisie :" #: includes/amr-ical-events-list-main.php:2318 #@ amr-ical-events-list msgid "

An error in the input data may prevent correct display of this page. Please advise the administrator as soon as possible." msgstr "

Une érreur dans les données d'entrée peut empêcher l'affichage correct de cette page. S'il vous plaît informer l'administrateur le plus tôt possible." #: includes/amr-ical-events-list-main.php:2325 #@ amr-ical-events-list msgid "Your existing saved list types have been converted. If you wish to return to the earlier version of the plugin, you will have to reset the list types and reapply your changes. Or use your DB backup to set the amr-ical-events-list option back to previous version. You do have regular backups right? " msgstr "Votre liste existante de types de liste a été converti. Si vous souhaitez revenir à la version antérieure de l'extension vous devrez réinitialiser les types de liste et réappliquer vos modifications. Ou utilisez votre sauvegarde DB pour définir l'option amr-ical-events-list à sa version précédente. Vous faites des sauvegardes régulières?" #: includes/amr-ical-events-list-main.php:2353 #@ amr-ical-events-list msgid "General listing Settings" msgstr "Les préférences générales des listes" #: includes/amr-ical-events-list-main.php:2356 #@ amr-ical-events-list msgid "List Type Settings" msgstr "Paramètres de type de liste" #: includes/amr-ical-events-list-main.php:2357 #: includes/amr-ical-list-admin.php:28 #@ amr-ical-events-list msgid "Documentation" msgstr "Documentation" #: includes/amr-ical-groupings.php:6 #@ amr-ical-events-list msgid "Show all" msgstr "Toute voir" #: includes/amr-ical-groupings.php:7 #@ amr-ical-events-list msgid "Hide all" msgstr "Tout cacher" #: includes/amr-ical-list-admin.php:31 #@ amr-ical-events-list msgid "Support" msgstr "Aide" #: includes/amr-ical-list-admin.php:34 #@ amr-ical-events-list msgid "Videos" msgstr "Vidéos" #: includes/amr-ical-list-admin.php:37 #@ amr-ical-events-list msgid "Rate it at WP" msgstr "Notez-le sur WP" #: includes/amr-ical-list-admin.php:39 #@ amr-ical-events-list msgid "Plugin feed" msgstr "Fil du Plugin" #: includes/amr-ical-list-admin.php:44 #@ amr-ical-events-list msgid "Forum feed" msgstr "Flux du forum" #: includes/amr-ical-list-admin.php:68 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid "Your timezone db version is: %s" msgstr "Votre version de db de fuseau horaire est la suivante: %s" #: includes/amr-ical-list-admin.php:70 #@ amr-ical-events-list msgid "Plugin cannot determine timezonedb version in php < 5.3." msgstr "Le plugin ne peut pas déterminer la version timezonedb en php < 5.3." #: includes/amr-ical-list-admin.php:73 #@ amr-ical-events-list msgid "Php timezonedb versions" msgstr "Php timezonedb versions" #: includes/amr-ical-list-admin.php:75 #@ amr-ical-events-list msgid "Info on what changes are in which timezonedb version" msgstr "Info sur les changements en fonction de la version de la timezonedb" #: includes/amr-ical-list-admin.php:78 #@ amr-ical-events-list msgid "No global timezone - is there a problem here? " msgstr "Aucun fuseau horaire globale - y a t-il un problème ?" #: includes/amr-ical-list-admin.php:81 #@ amr-ical-events-list msgid "Go to settings" msgstr "Accédez aux réglages" #: includes/amr-ical-list-admin.php:85 #@ amr-ical-events-list msgid "You are using the \"old\" gmt_offset setting " msgstr "Vous utilisez l'\"ancien \" réglage gmt_offset" #: includes/amr-ical-list-admin.php:86 #@ amr-ical-events-list msgid "Consider changing to the more accurate timezone setting" msgstr "Pensez à changer plus précisement le reglage du fuseau horaire" #: includes/amr-ical-list-admin.php:91 #@ amr-ical-events-list msgid "The plugin thinks your timezone is: " msgstr "Le plugin pense que votre fuseau horaire est le suivant:" #: includes/amr-ical-list-admin.php:95 #@ amr-ical-events-list msgid "The current UTC offset for that timezone is: " msgstr "L'actuel décalage horaire pour ce fuseau horaire est le suivant:" #: includes/amr-ical-list-admin.php:108 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid "Switches to %s on %s. GMT offset: %d" msgstr "Passe de %s à %s. Décalage GMT: %d" #: includes/amr-ical-list-admin.php:114 #@ amr-ical-events-list msgid "Current time (unlocalised): " msgstr "Heure actuelle (non localisée):" #: includes/amr-ical-list-admin.php:124 #@ amr-ical-events-list msgid "Save the settings" msgstr "Enregistrer les paramètres" #: includes/amr-ical-list-admin.php:126 #@ amr-ical-events-list msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" #: includes/amr-ical-list-admin.php:131 #@ amr-ical-events-list msgid "Uninstall the plugin and delete the options from the database." msgstr "Désinstaller le plugin et supprimer les options de la base de données." #: includes/amr-ical-list-admin.php:133 #@ amr-ical-events-list msgid "Uninstall" msgstr "Désinstaller" #: includes/amr-ical-list-admin.php:138 #@ amr-ical-events-list msgid "Warning: This will reset ALL the listing options immediately." msgstr "Avertissement : Ceci réinitialisera TOUTES les options immédiatement." #: includes/amr-ical-list-admin.php:141 #@ amr-ical-events-list msgid "Reset all listing options" msgstr "Réinitialiser toutes les options" #: includes/amr-ical-list-admin.php:156 #: includes/amr-ical-list-admin.php:1131 #@ amr-ical-events-list msgid "Manage Event List Types" msgstr "Gérer les listes type d'événement " #: includes/amr-ical-list-admin.php:171 #@ amr-ical-events-list msgid "Configure event list type: " msgstr "Configurer la liste d'événement type:" #: includes/amr-ical-list-admin.php:178 #: includes/amr-ical-list-admin.php:632 #@ amr-ical-events-list msgid "Preview the list using a calendar page." msgstr "Aperçu de la liste en utilisant une page de calendrier." #: includes/amr-ical-list-admin.php:179 #: includes/amr-ical-list-admin.php:633 #@ amr-ical-events-list msgid "Preview" msgstr "Prévisualiser" #: includes/amr-ical-list-admin.php:185 #: includes/amr-ical-list-admin.php:687 #@ amr-ical-events-list msgid "Saving...." msgstr "Sauvegarde..." #: includes/amr-ical-list-admin.php:187 #@ amr-ical-events-list msgid "Lists saved" msgstr "Listes sauvegardées" #: includes/amr-ical-list-admin.php:188 #@ amr-ical-events-list msgid "No change to options or unexpected error in saving" msgstr "Aucun changement aux options ou erreur inattendue lors de la sauvegarde" #: includes/amr-ical-list-admin.php:204 #@ amr-ical-events-list msgid "Check for lists to delete" msgstr "Vérifiez pour les listes à supprimer" #: includes/amr-ical-list-admin.php:211 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid "List %s will be deleted" msgstr "Listes %s seront supprimés" #: includes/amr-ical-list-admin.php:226 #@ amr-ical-events-list msgid "Column Headings:" msgstr "Têtes de colonne :" #: includes/amr-ical-list-admin.php:252 #@ amr-ical-events-list msgid "Calendar properties" msgstr "Propriétés du Calendrier" #: includes/amr-ical-list-admin.php:278 #@ amr-ical-events-list msgid "Specify fields to show:" msgstr "Spécifiez les champs à voir :" #: includes/amr-ical-list-admin.php:281 #@ amr-ical-events-list msgid "Note: a 0 (zero) in column = do not show that field." msgstr "Note: un 0 (zéro) dans la colonne = ne pas montrer ce champ." #: includes/amr-ical-list-admin.php:283 #@ amr-ical-events-list msgid "Uppercase fields are those defined in the iCal specification." msgstr "Champs en majuscules sont ceux définis dans le cahier des charges iCal." #: includes/amr-ical-list-admin.php:287 #@ amr-ical-events-list msgid "Lowercase fields are additional fields added by this plugin and derived from the iCal fields for your convenience." msgstr "Les champs minuscules sont des champs supplémentaires ajoutées par ce plugin et provenant des champs iCal pour votre commodité." #: includes/amr-ical-list-admin.php:288 #@ amr-ical-events-list msgid "Fields show if \"column\" > 0 and if there is data available in your event or ics file." msgstr "Afficher les champs si \"colonne\"> 0 et s'il n'y a pas des donnée disponible dans votre événement ou dans le fichier ics." #: includes/amr-ical-list-admin.php:293 #@ amr-ical-events-list msgid "Field" msgstr "Champ" #: includes/amr-ical-list-admin.php:295 #@ amr-ical-events-list msgid "(0 to hide)" msgstr "(0 pour cacher)" #: includes/amr-ical-list-admin.php:343 #@ amr-ical-events-list msgid "Define grouping:" msgstr "Définir groupement:" #: includes/amr-ical-list-admin.php:347 #@ amr-ical-events-list msgid "Possible Groupings" msgstr "Regroupements possibles" #: includes/amr-ical-list-admin.php:347 #@ amr-ical-events-list msgid "Level" msgstr "Niveau" #: includes/amr-ical-list-admin.php:359 #@ amr-ical-events-list msgid "No grouping" msgstr "Pas de regroupement" #: includes/amr-ical-list-admin.php:368 #@ amr-ical-events-list msgid "Taxonomies" msgstr "Taxinomies" #: includes/amr-ical-list-admin.php:368 #@ amr-ical-events-list msgid "(Requires amr-events)" msgstr "(Requiert amr-events)" #: includes/amr-ical-list-admin.php:387 #@ amr-ical-events-list msgid "Date based" msgstr "Basé sur la date" #: includes/amr-ical-list-admin.php:387 #@ amr-ical-events-list msgid "(See also date and time formats)" msgstr "(Voir aussi les formats de date et d'heure)" #: includes/amr-ical-list-admin.php:414 #@ amr-ical-events-list msgid "Select components to show:" msgstr "Sélectionnez les composants à montrer :" #: includes/amr-ical-list-admin.php:416 #@ amr-ical-events-list msgid "Wikipedia entry describing components" msgstr "entrée Wikipedia décrivant les composants" #: includes/amr-ical-list-admin.php:439 #@ amr-ical-events-list msgid "Define maximums:" msgstr "Définir maximales :" #: includes/amr-ical-list-admin.php:442 #@ amr-ical-events-list msgid "Note cache times are in hours" msgstr "Note cache times sont en heures" #: includes/amr-ical-list-admin.php:482 #@ amr-ical-events-list msgid "Configure another list type: " msgstr "Configurer une autre liste d'événement type:" #: includes/amr-ical-list-admin.php:495 #@ amr-ical-events-list msgid "Return to manage list types" msgstr "Retour au gestionnaire des listes type" #: includes/amr-ical-list-admin.php:532 #@ amr-ical-events-list msgid "Please use numbers > 1" msgstr "Svp utiliser des numéros >1" #: includes/amr-ical-list-admin.php:575 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid "Imported settings for list %s invalid - not saved" msgstr "Paramètres importés pour la liste %s sont incorrects - pas enregistré" #: includes/amr-ical-list-admin.php:581 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid "List %s will be saved with imported data" msgstr "La liste %s sera enregistré avec des données importées" #: includes/amr-ical-list-admin.php:623 #@ amr-ical-events-list msgid "Configure: " msgstr "Configurer :" #: includes/amr-ical-list-admin.php:627 #@ amr-ical-events-list msgid "Click to choose the fields, the columns and set other parameters." msgstr "Cliquez pour choisir les champs, les colonnes et définir d'autres paramètres." #: includes/amr-ical-list-admin.php:628 #@ amr-ical-events-list msgid "Configure" msgstr "Configurer" #: includes/amr-ical-list-admin.php:637 #@ amr-ical-events-list msgid "Calendar Page URL for previews must be entered above" msgstr "URL de la page Calendrier des aperçus doit être saisi ci-dessus" #: includes/amr-ical-list-admin.php:638 #@ amr-ical-events-list msgid "n/a" msgstr "n/a" #: includes/amr-ical-list-admin.php:662 #@ amr-ical-events-list msgid "Enter a list number to start a list type with new default settings." msgstr "Entrez un numéro de liste pour commencer un type de liste avec les nouveaux paramètres par défaut." #: includes/amr-ical-list-admin.php:664 #@ amr-ical-events-list msgid "After that, cut and paste from the list type closest to what you want to get you started" msgstr "Après cela, couper et coller à partir de la liste type la plus proche de ce que vous voulez pour vous lancer" #: includes/amr-ical-list-admin.php:674 #@ amr-ical-events-list msgid "iCal Events List " msgstr "Liste d'Événements iCal" #: includes/amr-ical-list-admin.php:691 #@ amr-ical-events-list msgid "List saved" msgstr "Liste sauvegardée" #: includes/amr-ical-list-admin.php:713 #@ amr-ical-events-list msgid "iCal Events List" msgstr "iCal Liste d'Événements" #: includes/amr-ical-list-admin.php:721 #@ amr-ical-events-list msgid "Listing Events" msgstr "Liste des Événements" #: includes/amr-ical-list-admin.php:741 #@ amr-ical-events-list msgid "iCal Events Lists" msgstr "iCal Events Lists" #: includes/amr-ical-list-admin.php:742 #@ amr-ical-events-list msgid "List types" msgstr "Listes des types" #: includes/amr-ical-list-admin.php:957 #@ amr-ical-events-list msgid "Error in form - calprop array not found" msgstr "Erreur dans le formulaire - tableau calprop non trouvé" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1027 #: includes/amr-ical-list-admin.php:1339 #@ amr-ical-events-list msgid "Name" msgstr "Nom" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1031 #@ amr-ical-events-list msgid "Internal Description" msgstr "Description interne" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1055 #@ amr-ical-events-list msgid "Other:" msgstr "Autre :" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1061 #: includes/amr-ical-list-admin.php:1340 #@ amr-ical-events-list msgid "List HTML Style" msgstr "Style de la liste HTML" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1063 #@ amr-ical-events-list msgid "Table" msgstr "Tableau" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1064 #@ amr-ical-events-list msgid "HTML5 in table" msgstr "HTML5 dans les tableaux" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1065 #@ amr-ical-events-list msgid "HTML5 clean and lean" msgstr "HTML5 propre et efficace" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1066 #@ amr-ical-events-list msgid "Custom - file required" msgstr "Personnalisé - fichier requis" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1067 #@ amr-ical-events-list msgid "Breaks for rows!" msgstr "Espaces pour les lignes" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1068 #@ amr-ical-events-list msgid "Small box calendar" msgstr "Calendrier petite boite " #: includes/amr-ical-list-admin.php:1069 #@ amr-ical-events-list msgid "Large box calendar" msgstr "Calendrier grande boite " #: includes/amr-ical-list-admin.php:1070 #@ amr-ical-events-list msgid "Weeks calendar" msgstr "Calendrier Semaines" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1071 #@ amr-ical-events-list msgid "Lists for rows" msgstr "Listes des lignes" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1071 #@ amr-ical-events-list msgid " *Avoid - deprecated" msgstr "*Éviter - obsolète" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1072 #@ amr-ical-events-list msgid "Table with lists in cells (original)" msgstr "Tableau avec des listes dans des cellules (d'origine)" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1078 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid "Custom HTML style file at %s..." msgstr "Fichier personnalisé de style HTML à %s..." #: includes/amr-ical-list-admin.php:1079 #@ amr-ical-events-list msgid " (Html and some php knowledge required)" msgstr "(Html et quelques connaissances en PHP requises)" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1090 #@ amr-ical-events-list msgid "Default Event URL" msgstr "URL de l'événement par défaut" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1092 #@ amr-ical-events-list msgid " (For ics files in widget. External, or calendar page.)" msgstr "(Pour les fichiers ICS dans le widget. Externe ou une page de calendrier)." #: includes/amr-ical-list-admin.php:1094 #: includes/amr-pluggable.php:818 #@ amr-ical-events-list msgid "More information" msgstr "Plus d'informations" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1128 #@ amr-ical-events-list msgid "General Options" msgstr "Options Générales" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1129 #@ amr-ical-events-list msgid "Styling and Images" msgstr "Styles et Images" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1130 #@ amr-ical-events-list msgid "Advanced" msgstr "Avancé" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1149 #@ amr-ical-events-list msgid "Message if no events found: " msgstr "Message si aucun événement trouvé :" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1156 #@ amr-ical-events-list msgid "Look for more events message: " msgstr "Cherchez plus de message d'événements :" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1166 #@ amr-ical-events-list msgid "Look for previous events message: " msgstr "Cherchez des messages d'événements précédents :" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1173 #@ amr-ical-events-list msgid "Reset events message: " msgstr "Réinitialiser le message des événements :" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1191 #@ amr-ical-events-list msgid "Use human time like midday, midnight" msgstr "Utilisez le temps humain comme midi, minuit" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1196 #@ amr-ical-events-list msgid "Do not give credit to the author" msgstr "Ne pas créditer l'auteur" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1205 #@ amr-ical-events-list msgid "Use javascript to collapse event groupings" msgstr "Utilisez javascript pour réduire les groupements d'événements" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1212 #@ amr-ical-events-list msgid "Use my theme css, not plugin css" msgstr "Utiliser mon thème css, pas le css du plugin" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1219 #@ amr-ical-events-list msgid " No images (tick for text only)" msgstr "Aucune image (cocher pour le texte uniquement)" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1225 #@ amr-ical-events-list msgid "Image icon size:" msgstr "Taille de l'icône :" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1228 #@ amr-ical-events-list msgid "16" msgstr "16" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1232 #@ amr-ical-events-list msgid "32" msgstr "32" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1235 #@ amr-ical-events-list msgid "The css provided works with the default twenty-ten theme and similar themes. Your theme may be different." msgstr "Le css fourni fonctionne avec le thème par défaut twenty-ten et des thèmes similaires. Votre thème peut être différent." #: includes/amr-ical-list-admin.php:1237 #@ amr-ical-events-list msgid "To edit the file, download the custom one added to your uploads folder: uploads/css." msgstr "Pour modifier le fichier, téléchargez celui personnalisé ajouté à votre dossier de téléchargements: uploads/css." #: includes/amr-ical-list-admin.php:1238 #@ amr-ical-events-list msgid "Edit it and then re-upload to that same folder. Then select it in the box below." msgstr "Modifiez le et re-télécharger dans le même dossier. Ensuite, sélectionnez-le dans la case ci-dessous." #: includes/amr-ical-list-admin.php:1240 #@ amr-ical-events-list msgid "This file will not be overwritten when the plugin is upgraded or when your theme is upgraded. " msgstr "Ce fichier ne sera pas écrasé lorsque l'extension est mise à jour ou si votre thème est mis à jour." #: includes/amr-ical-list-admin.php:1241 #@ amr-ical-events-list msgid "More info" msgstr "Plus d'info" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1243 #@ amr-ical-events-list msgid "Download the latest provided css file for editing" msgstr "Téléchargez le dernier fichier css prévu pour le modifier" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1243 #@ amr-ical-events-list msgid "(optional)" msgstr "(optionnel)" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1244 #@ amr-ical-events-list msgid "Choose plugin default css or choose a custom css and edit it." msgstr "Choisissez le css du plugin par défaut ou choisissez un css personnalisé et modifier le." #: includes/amr-ical-list-admin.php:1246 #@ amr-ical-events-list msgid "No css files found in css directory " msgstr "Aucun fichiers css trouvé dans le répertoire css" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1256 #@ amr-ical-events-list msgid "Advanced:" msgstr "Avancé :" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1258 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid "Your php version is: %s" msgstr "Votre version php est : %s" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1260 #@ amr-ical-events-list msgid "Minimum Php version 5.3 required for events cacheing. " msgstr "version Php 5.3 minimale requise pour la mise en cache des événements." #: includes/amr-ical-list-admin.php:1261 #@ amr-ical-events-list msgid "Cacheing of generated events for re-use on same page (eg: widget plus list) will not be attempted. " msgstr "La mise en cache des événements générés pour les réutiliser sur une même page (par exemple: widget assortie d'une liste) ne seront pas tentées." #: includes/amr-ical-list-admin.php:1262 #@ amr-ical-events-list msgid "Apparently objects do not serialise correctly in php < 5.3." msgstr "Apparemment les objets ne sont pas correctement sérialiser en php <5.3." #: includes/amr-ical-list-admin.php:1268 #@ amr-ical-events-list msgid "Choose date localisation method:" msgstr "Choisissez la méthode de localisation de la date:" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1271 #@ amr-ical-events-list msgid "none" msgstr "aucun" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1273 #@ amr-ical-events-list msgid "amr" msgstr "amr" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1275 #@ amr-ical-events-list msgid "wp" msgstr "wp" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1277 #@ amr-ical-events-list msgid "wpgmt" msgstr "wpgmt" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1281 #@ amr-ical-events-list msgid "Http timeout for external ics files:" msgstr "Délai d'attente HTTP pour les fichiers ics externes :" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1286 #@ amr-ical-events-list msgid "Choose seconds before timeout for each ics file fetch" msgstr "Choisissez les secondes le delai d'attente avant d'aller chercher chaque fichier ics" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1295 #@ amr-ical-events-list msgid "Warning - 30 seconds is a long time! Let it use cache rather if things are slow" msgstr "Avertissement - 30 secondes, c'est long ! Laissez-le plutôt utiliser le cache si les choses sont lentes" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1311 #@ amr-ical-events-list msgid "Calendar Page URL for Previews:" msgstr "Page URL du Calendrier pour les aperçus:" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1312 #@ amr-ical-events-list msgid "Enter the url of a page with [events] or [largecalendar] in the content to use for list type previews." msgstr "Entrez l'url d'une page avec [events] ou [largecalendar] dans le contenu à utiliser pour les prévisualisations de type liste." #: includes/amr-ical-list-admin.php:1324 #@ amr-ical-events-list msgid "Click the name of each list type below to configure that list." msgstr "Cliquez sur le nom de chaque type de liste ci-dessous pour configurer cette liste." #: includes/amr-ical-list-admin.php:1326 #@ amr-ical-events-list msgid "Go to plugin website for documentation." msgstr "Aller sur le site de l'extension pour la documentation." #: includes/amr-ical-list-admin.php:1328 #@ amr-ical-events-list msgid "Configuration help" msgstr "Aide à la configuration" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1329 #@ amr-ical-events-list msgid "Be careful when editing or deleting - some listtypes are defaults for shortcodes and widgets. " msgstr "Soyez prudent lors de l'édition ou de la suppression - certains types de listes sont utilisés par défaut par des shortcodes et des widgets." #: includes/amr-ical-list-admin.php:1330 #@ amr-ical-events-list msgid "Add listtype=n in the parameters of the shortcode or widget to use another list type." msgstr "Ajouter listtype =n dans les paramètres du shortcode ou du widget pour utiliser un autre type de liste." #: includes/amr-ical-list-admin.php:1334 #@ amr-ical-events-list msgid "Warning: This will delete all selected list types immediately." msgstr "Attention : Ceci effacera immédiatement toutes les listes types sélectionnées." #: includes/amr-ical-list-admin.php:1335 #@ default msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1338 #@ amr-ical-events-list msgid "List" msgstr "Liste" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1342 #@ amr-ical-events-list msgid "To export or copy a list type" msgstr "Pour exporter ou copier une liste type" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1343 #@ amr-ical-events-list msgid "Select ALL the content, and COPY." msgstr "Selectionner TOUT le contenu, et le COPIER." #: includes/amr-ical-list-admin.php:1345 #@ amr-ical-events-list msgid "The encoding is to prevent errors when copying and pasting." msgstr "L'encodage est pour éviter les erreurs lors de la copie et du collage." #: includes/amr-ical-list-admin.php:1346 #@ amr-ical-events-list msgid "The whole string must be selected (it should be when you click on the text box)" msgstr "La chaîne entière doit être sélectionnée (elle doit l'être quand vous cliquez sur la zone de texte)" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1347 #@ amr-ical-events-list msgid "The list type is a huge array." msgstr "Le type de liste est un énorme tableau." #: includes/amr-ical-list-admin.php:1348 #@ amr-ical-events-list msgid "Without encoding, there were varying problems with slashes. Encoding was more stable." msgstr "Sans encodage, il y avait différents problèmes avec les barres obliques. L'encodage était plus stable." #: includes/amr-ical-list-admin.php:1349 #@ amr-ical-events-list msgid "Why encode?" msgstr "Pourquoi encoder ?" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1353 #@ amr-ical-events-list msgid "To import or paste a list type" msgstr "Pour exporter ou copier une liste type" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1354 #@ amr-ical-events-list msgid "PASTE list type string" msgstr "COLLER la chaine de la liste type d'événement " #: includes/amr-ical-list-admin.php:1356 #@ amr-ical-events-list msgid "If you did not produce the string and are concerned about the contents, then inspect the list type string using a decode tool. You should see a serialised array." msgstr "Si vous n'avez pas produit la chaîne et êtes préoccupé par les contenus, alors inspectez la chaîne de type liste à l'aide d'un outil de décodage. Vous devriez voir un tableau sérialisé." #: includes/amr-ical-list-admin.php:1357 #@ amr-ical-events-list msgid "Click to search for decoding tools" msgstr "Cliquez pour rechercher des outils de décodage" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1357 #@ amr-ical-events-list msgid "Test decode" msgstr "Décodage d'essai" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1392 #@ amr-ical-events-list msgid " Define date and time formats:" msgstr "Définir les formats de date et heure:" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1394 #@ amr-ical-events-list msgid "Define the formats for the day (eg: Event date, End Date) and time (eg: Start time, End Time) fields. You can actually use any of these to display a full Date time string too. Use the Event date for event instances - the DTSTART field is the first startdate of a recurring event sequence." msgstr "Définir les formats pour la journée (par exemple: Date de l'événement, à la clôture) et le temps (par exemple: Heure de début, Heure de fin) des champs. Vous pouvez aussi utiliser tous ces formats pour afficher une chaîne de temps plein. Utilisez la date de l'événement pour les instances de l'événement - le champs DTSTART est la date de début pour une séquence d'événements récurrents." #: includes/amr-ical-list-admin.php:1395 #@ amr-ical-events-list msgid "These are also used for the date related grouping headings (ie: will show the date in that format as a heading for that group of dates if relevant.)" msgstr "Ils sont également utilisés pour les titres des groupement des dates rubriques connexes (à savoir: affiche la date dans ce format comme un titre pour ce groupe de dates si nécessaire.)" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1396 #@ amr-ical-events-list msgid "Use the standard PHP format strings: " msgstr "Utilisez les chaînes standard de format de PHP:" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1397 #@ amr-ical-events-list msgid "Php manual - date datetime formats" msgstr "Manuel PHP - formats de date et heure -" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1399 #@ amr-ical-events-list msgid "See php date function format strings" msgstr "Voir les formats des chaînes php de la fonction des dates" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1400 #@ amr-ical-events-list msgid " (will localise) " msgstr "(Se localiser)" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1430 #@ amr-ical-events-list msgid "Expand/Contract all" msgstr "Étendre/Tout contracter" #: includes/amr-ical-plugin-form-html.php:146 #@ amr-ical-events-list msgid "Why not do any or all of the following:" msgstr "Pourquoi ne pas faire quelques uns (ou tous) des éléments suivants :" #: includes/amr-ical-plugin-form-html.php:148 #@ amr-ical-events-list msgid "Link to it so other folks can find out about it." msgstr "Faire un lien vers l'extension afin que d'autres puissent également la connaître." #: includes/amr-ical-plugin-form-html.php:156 #@ amr-ical-events-list msgid "If you have any problems with this plugin or good ideas for improvements or new features, please talk about them in the" msgstr "Si vous avez des problèmes avec cette extension ou de bonnes idées d'améliorations ou de nouvelles fonctionnalités, s'il vous plaît parlez en dans le" #: includes/amr-ical-plugin-form-html.php:156 #@ amr-ical-events-list msgid "Support forums" msgstr "Forum de soutien (en anglais)" #: includes/amr-ical-pretty-print.php:5 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid "Weeks start on %s" msgstr "Semaines démarrent le %s" #: includes/amr-ical-pretty-print.php:36 #: includes/amr-ical-pretty-print.php:44 #: includes/amr-ical-pretty-print.php:60 #: includes/amr-ical-pretty-print.php:148 #@ amr-ical-events-list msgid " and " msgstr "et" #: includes/amr-ical-pretty-print.php:46 #@ amr-ical-events-list msgid "every " msgstr "tous les" #: includes/amr-ical-pretty-print.php:75 #@ amr-ical-events-list msgid " or " msgstr "ou" #: includes/amr-ical-pretty-print.php:112 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid "Every %s %s" msgstr "Tous les %s %s" #: includes/amr-ical-pretty-print.php:122 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid "On %s instance within %s" msgstr "Le %s par exemple au sein de %s" #: includes/amr-ical-pretty-print.php:127 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid "%s times" msgstr "%s fois" #: includes/amr-ical-pretty-print.php:132 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid "until %s %s" msgstr "jusqu'à ce que %s %s" #: includes/amr-ical-pretty-print.php:134 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid " if month is %s" msgstr "si le mois est %s" #: includes/amr-ical-pretty-print.php:136 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid " in %s weeks of the year" msgstr "en %s semaines de l'année" #: includes/amr-ical-pretty-print.php:138 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid "on %s day of the year" msgstr "en %s jours de l'année" #: includes/amr-ical-pretty-print.php:139 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid "on %s day of each month" msgstr "en %s jours de chaque mois" #: includes/amr-ical-pretty-print.php:140 #: includes/amr-ical-pretty-print.php:141 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid "on %s " msgstr "en %s" #: includes/amr-ical-pretty-print.php:152 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid "at the %s hour" msgstr "à la %s heure" #: includes/amr-ical-pretty-print.php:153 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid "at the %s minute" msgstr "à la %s minute" #: includes/amr-ical-pretty-print.php:154 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid "at the %s second" msgstr "à l'%s secondes" #: includes/amr-pluggable.php:1761 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid "%u year" msgid_plural "%u years" msgstr[0] "%u année" msgstr[1] "%u années" #: includes/amr-pluggable.php:1766 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid "%u month " msgid_plural "%u months " msgstr[0] "%u mois" msgstr[1] "%u mois" #: includes/amr-pluggable.php:1771 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid "%u week " msgid_plural "%u weeks" msgstr[0] "%u semaine" msgstr[1] "%u semaines" #: includes/amr-pluggable.php:1776 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid "%u day" msgid_plural "%u days" msgstr[0] "%u jour " msgstr[1] "%u jours " #: includes/amr-pluggable.php:1782 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid "%u hour" msgid_plural "%u hours" msgstr[0] "%u heure " msgstr[1] "%u heures " #: includes/amr-pluggable.php:1787 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid "%u minute" msgid_plural "%u minutes" msgstr[0] "%u minute" msgstr[1] "%u minutes" #: includes/amr-pluggable.php:1792 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid "%u second" msgid_plural "%u seconds" msgstr[0] "%u seconde" msgstr[1] "%u secondes" #: includes/amr-pluggable.php:1811 #@ amr-ical-events-list msgid "Change Timezone" msgstr "Changer Fuseau Horaire" #: includes/amr-pluggable.php:1812 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid "Timezone: %s, Click for %s" msgstr "Fuseau Horaire: %s, Cliquez pour %s" #: includes/amr-import-ical.php:37 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid "Your cache directory %s has been created" msgstr "Votre cache du répertoire %s a été créé" #: includes/amr-import-ical.php:40 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid "Error creating cache directory %s. Please check permissions" msgstr "Erreur de création du répertoire cache %s. S'il vous plaît vérifier les autorisations" #: includes/amr-import-ical.php:68 #@ amr-ical-events-list msgid "Unexpected data contents. Please tell administrator." msgstr "Contenu des données inattendue. Contacter votre administrateur." #: includes/amr-import-ical.php:69 #@ amr-ical-events-list msgid "See comments in source for response received from ics server." msgstr "Voir les commentaires dans la source pour la réponse reçue du serveur ics." #: includes/amr-import-ical.php:159 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid "Error getting calendar file with htpp or curl %s" msgstr "Erreur d'obtention du fichier de calendrier par http ou curl %s" #: includes/amr-import-ical.php:163 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid "Using File last cached at %s" msgstr "Utiliser le dernier fichier mis en cache à %s" #: includes/amr-import-ical.php:165 #@ amr-ical-events-list msgid "File last cached time not available" msgstr "Dernier fichier mis en cache indisponible" #: includes/amr-import-ical.php:167 #@ amr-ical-events-list msgid "Warning: Events may be out of date. " msgstr "Avertissement: Les événements peuvent être passés." #: includes/amr-import-ical.php:173 #@ amr-ical-events-list msgid "No cached ical file for events" msgstr "Aucun fichier mis en cache pour les événements iCal" #: includes/amr-pluggable.php:69 #@ amr-ical-events-list msgid "midnight" msgstr "minuit" #: includes/amr-pluggable.php:70 #@ amr-ical-events-list msgid "midday" msgstr "midi" #: includes/amr-pluggable.php:105 #@ amr-ical-events-list msgid "Go to agenda or list view" msgstr "Aller à l'agenda ou à la vue par liste" #: includes/amr-pluggable.php:105 #@ amr-ical-events-list msgid "Agenda" msgstr "Agenda" #: includes/amr-pluggable.php:113 #@ amr-ical-events-list msgid "Go to calendar view" msgstr "Aller au format calendrier" #: includes/amr-pluggable.php:113 #@ amr-ical-events-list msgid "Calendar" msgstr "Calendrier" #: includes/amr-pluggable.php:120 #@ amr-ical-events-list msgid "Go to map view" msgstr "Voir sur la carte" #: includes/amr-pluggable.php:120 #@ amr-ical-events-list msgid "Map" msgstr "Carte" #: includes/amr-pluggable.php:138 #@ amr-ical-events-list msgid "Go to date" msgstr "Aller à la date" #: includes/amr-pluggable.php:139 #@ amr-ical-events-list msgctxt "Submit button for month and year navigation. Use translation to replace with words if you want." msgid "»»" msgstr "»»" #: includes/amr-pluggable.php:168 #: includes/amr-pluggable.php:174 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid "Week starting %1$s" msgstr "Semaine commençant %1$s" #: includes/amr-pluggable.php:169 #@ amr-ical-events-list msgctxt "for prev navigation, translate allows you to use words" msgid "←" msgstr "←" #: includes/amr-pluggable.php:175 #@ amr-ical-events-list msgctxt "for next navigation, translate allows you to use words" msgid "→" msgstr "→" #: includes/amr-pluggable.php:209 #: includes/amr-pluggable.php:216 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid "Go to %1$s %2$s" msgstr "Aller à %1$s %2$s" #: includes/amr-pluggable.php:284 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid "Week starting %s" msgstr "Semaine commence %s" #: includes/amr-pluggable.php:323 #@ amr-ical-events-list msgid "hours" msgstr "heures" #: includes/amr-pluggable.php:343 #@ amr-ical-events-list msgid "months" msgstr "mois" #: includes/amr-pluggable.php:359 #@ amr-ical-events-list msgid "days" msgstr "jours" #: includes/amr-pluggable.php:367 #@ amr-ical-events-list msgid "show past events" msgstr "montrer les événements passés" #: includes/amr-pluggable.php:368 #@ amr-ical-events-list msgid "show less" msgstr "Montrer moins" #: includes/amr-pluggable.php:369 #@ amr-ical-events-list msgid "show more" msgstr "Montrer plus" #: includes/amr-pluggable.php:370 #@ amr-ical-events-list msgid "show much less" msgstr "Montrer beaucoup moins" #: includes/amr-pluggable.php:371 #@ amr-ical-events-list msgid "show much more" msgstr "Montrer beaucoup plus" #: includes/amr-pluggable.php:374 #@ amr-ical-events-list msgid "show future events" msgstr "montrer les événements à venir" #: includes/amr-pluggable.php:375 #@ amr-ical-events-list msgid "show maximum 10 events if available" msgstr "montrer 10 événements maximum si disponible" #: includes/amr-pluggable.php:376 #@ amr-ical-events-list msgid "show maximum 50 events if available" msgstr "montrer 50 événements maximum si disponible" #: includes/amr-pluggable.php:377 #@ amr-ical-events-list msgid "show maximum 100 events if available" msgstr "montrer 100 événements maximum si disponible" #: includes/amr-pluggable.php:585 #@ amr-ical-events-list msgid "Event attachment" msgstr "L'attachement de l'événement" #: includes/amr-pluggable.php:625 #@ amr-ical-events-list msgctxt "when an event runs for full days, note the   prevents the text wrappping in a table." msgid "all day" msgstr "toute la journée" #: includes/amr-pluggable.php:654 #: includes/amr-pluggable.php:661 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid "View events in %s %s" msgstr "Voir les événements dans %s %s" #: includes/amr-pluggable.php:695 #@ amr-ical-events-list msgid "Total events: " msgstr "Total des événements:" #: includes/amr-pluggable.php:701 #@ amr-ical-events-list msgid "No description available" msgstr "Aucune description disponible." #: includes/amr-pluggable.php:709 #: includes/amr-pluggable.php:719 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid "Subscribe to %s Calendar" msgstr "Abonnez-vous au %s Calendrier" #: includes/amr-pluggable.php:726 #@ amr-ical-events-list msgid "Subscribe to calendar in your calendar application." msgstr "Abonnez-vous à l'agenda dans votre application de calendrier." #: includes/amr-pluggable.php:728 #@ amr-ical-events-list msgid "Subscribe to calendar" msgstr "Abonnez-vous à l'agenda" #: includes/amr-pluggable.php:834 #@ amr-ical-events-list msgid "Add to google calendar" msgstr "Ajouter à l'agenda google" #: includes/amr-pluggable.php:836 #@ amr-ical-events-list msgid "Add to google" msgstr "Ajouter à google" #: includes/amr-pluggable.php:852 #@ amr-ical-events-list msgid "Add event to google" msgstr "Ajouter un événement à google" #: includes/amr-pluggable.php:876 #@ amr-ical-events-list msgid "Last Refresh time unexpectedly not available" msgstr "Dernière actualisation du temps indisponible de façon inattendue" #: includes/amr-pluggable.php:880 #@ amr-ical-events-list msgid "Refresh calendars" msgstr "Actualiser calendriers" #: includes/amr-pluggable.php:881 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid "Last refresh was at %s. " msgstr "Dernier raffraichissement à %s." #: includes/amr-pluggable.php:883 #@ amr-ical-events-list msgid "Remote file had no modifications. " msgstr "Le fichier distant n'a pas eu de modifications." #: includes/amr-pluggable.php:887 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid "The remote file was last modified on %s." msgstr "Le fichier distant a été modifiée le %s" #: includes/amr-pluggable.php:892 #@ amr-ical-events-list msgid "Click to refresh" msgstr "Cliquez pour rafraîchir" #: includes/amr-pluggable.php:1013 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid "Week %u" msgstr "Semaine %u" #: includes/amr-pluggable.php:1392 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid "Look for more from %s" msgstr "Cherchez plus de %s" #: includes/amr-pluggable.php:1416 #@ amr-ical-events-list msgid "Go back to initial view" msgstr "Retourner à la vue initiale" #: includes/amr-pluggable.php:1421 #@ amr-ical-events-list msgid "Go back to previous events" msgstr "Retour aux événements précédents" #: includes/amr-pluggable.php:1450 #@ amr-ical-events-list msgid "Sent by " msgstr "Envoyé par" #: includes/amr-upcoming-events-widget.php:9 #: includes/amr-upcoming-events-widget.php:117 #: includes/amr-upcoming-events-widget.php:187 #: includes/amr-upcoming-events-widget.php:270 #@ amr-ical-events-list msgid "Upcoming Events" msgstr "Événements à venir" #: includes/amr-upcoming-events-widget.php:10 #@ amr-ical-events-list msgid "Upcoming Events List" msgstr "Liste des Événements à venir" #: includes/amr-upcoming-events-widget.php:138 #@ amr-ical-events-list msgid "See plugin website for more details" msgstr "Voir le site de l'extension pour plus de détails" #: includes/amr-upcoming-events-widget.php:141 #: includes/amr-upcoming-events-widget.php:281 #@ amr-ical-events-list msgid "Title" msgstr "Titre" #: includes/amr-upcoming-events-widget.php:147 #: includes/amr-upcoming-events-widget.php:287 #@ amr-ical-events-list msgid "Calendar page url" msgstr "URL de la page Calendrier" #: includes/amr-upcoming-events-widget.php:148 #@ amr-ical-events-list msgid "Calendar page url in this website" msgstr "Url de la page du calendrier dans ce site" #: includes/amr-upcoming-events-widget.php:154 #@ amr-ical-events-list msgid "Hover description on Title" msgstr "Description \"au passage\" sur le titre" #: includes/amr-upcoming-events-widget.php:155 #@ amr-ical-events-list msgid "Do an event summary hyperlink with event description as title text " msgstr "Faites un lien hypertexte résumé de l'événement avec description de l'événement comme texte de titre" #: includes/amr-upcoming-events-widget.php:162 #: includes/amr-upcoming-events-widget.php:294 #@ amr-ical-events-list msgid "External events only" msgstr "Événements exterieurs uniquement" #: includes/amr-upcoming-events-widget.php:163 #: includes/amr-upcoming-events-widget.php:295 #@ amr-ical-events-list msgid "Show events from external ics only, do NOT pickup any internal events." msgstr "Montrer uniquement les événements de l'ics externe, ne collecte AUCUN événement interne." #: includes/amr-upcoming-events-widget.php:164 #: includes/amr-upcoming-events-widget.php:296 #@ amr-ical-events-list msgid "Else include events created internally too" msgstr "Sinon inclure les événements créés à l'interne aussi" #: includes/amr-upcoming-events-widget.php:170 #: includes/amr-upcoming-events-widget.php:302 #@ amr-ical-events-list msgid "External ics urls and advanced options" msgstr "Urls ics externes et options avancées" #: includes/amr-upcoming-events-widget.php:171 #: includes/amr-upcoming-events-widget.php:303 #@ amr-ical-events-list msgid "External ics urls and/or optional shortcode parameters separated by spaces.)" msgstr "Urls ics externes et/ou paramètres des raccourcis optionnels séparés par des espaces.)" #: includes/amr-upcoming-events-widget.php:172 #@ amr-ical-events-list msgid " Examples: listtype=4 events=10 days=60 start=yyyymmdd startoffset=-2... )" msgstr "Exemples : listtype=4 events=10 days=60 start=yyyymmdd startoffset=-2... )" #: includes/amr-upcoming-events-widget.php:174 #@ amr-ical-events-list msgid "See more parameters" msgstr "Voir plus de paramètres" #: includes/amr-upcoming-events-widget.php:190 #@ amr-ical-events-list msgid "Upcoming Events Calendar" msgstr "Calendrier d'Événements à venir " #: includes/amr-upcoming-events-widget.php:279 #@ amr-ical-events-list msgid "See more" msgstr "Voir plus" #: includes/amr-upcoming-events-widget.php:288 #@ amr-ical-events-list msgid "Calendar page url in this website, for links from widget" msgstr "URL de la page du calendrier dans ce site, pour les liens du widget" #: includes/amr-upcoming-events-widget.php:304 #@ amr-ical-events-list msgid " Examples: listtype=8 events=10 days=60 start=yymmdd startoffset=-2... )" msgstr " Exemples: listtype=8 events=10 days=60 start=yymmdd startoffset=-2... )" #: includes/functions.php:220 #: includes/functions.php:224 #@ amr-ical-events-list msgid "Invalid Url" msgstr "URL invalide" #: includes/functions.php:264 #@ amr-ical-events-list msgid "I try to make these plugins work \"out of the box\" with minimal effort; that they be easy to use but very configurable; well tested; with valid html and css both at the front and admin area." msgstr "J'essaie de faire fonctionner cette extension \"hors de la boîte \" avec un minimum d'effort, qu'elle soit facile à utiliser mais aussi très configurable ; bien testée , avec du code html et css validés à la fois à l'avant et dans la zone d'administration." #: includes/functions.php:265 #@ amr-ical-events-list msgid "If you have a feature request, please do let me know. " msgstr "Si vous avez une demande de fonctionnalité, s'il vous plaît faites le moi savoir." #: includes/functions.php:267 #@ amr-ical-events-list msgid "To edit events in wordpress:" msgstr "Pour modifier un événement dans WordPress :" #: includes/functions.php:269 #@ amr-ical-events-list msgid "Upgrade to amr-events at " msgstr "Mettre à niveau à amr-events à" #: includes/functions.php:274 #@ amr-ical-events-list msgid "Keep all these settings and lists" msgstr "Gardez tous ces réglages et les listes" #: includes/functions.php:276 #@ amr-ical-events-list msgid "Offers many additional benefits." msgstr "Offre de nombreux autres intérets." #: includes/functions.php:277 #@ amr-ical-events-list msgid "Find out more" msgstr "En savoir plus" #: includes/functions.php:308 #@ amr-ical-events-list msgid "Events plugin by anmari" msgstr "Extension d'Événements par anmari" #: includes/functions.php:324 #@ amr-ical-events-list msgid "Click to toggle" msgstr "Cliquer pour inverser" #. translators: plugin header field 'Name' #: amr-ical-events-list.php:0 #@ amr-ical-events-list msgid "amr events calendar or lists with ical files" msgstr "" #. translators: plugin header field 'PluginURI' #: amr-ical-events-list.php:0 #@ amr-ical-events-list msgid "http://icalevents.com" msgstr "" #. translators: plugin header field 'Description' #: amr-ical-events-list.php:0 #@ amr-ical-events-list msgid "Display simple or highly customisable and styleable list of events. Handles all types of recurring events, notes, journals, freebusy etc. Offers links to add events to viewers calendar or subscribe to whole calendar. Write Calendar Page
and put [iCal http://yoururl.ics ] where you want the list of events of an ics file and [events] to get internal events. To tweak: Manage Settings Page, Manage Widget." msgstr "" #. translators: plugin header field 'Author' #: amr-ical-events-list.php:0 #@ amr-ical-events-list msgid "anmari" msgstr "" #. translators: plugin header field 'AuthorURI' #: amr-ical-events-list.php:0 #@ amr-ical-events-list msgid "http://anmari.com/" msgstr "" #. translators: plugin header field 'Version' #: amr-ical-events-list.php:0 #@ amr-ical-events-list msgid "4.12" msgstr "" #: includes/amr-ical-config.php:1163 #@ amr-ical-events-list msgid "Busy" msgstr "" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1180 #@ amr-ical-events-list msgid "Free busy text: " msgstr "" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1181 #@ amr-ical-events-list msgid " - replaces the summary text (Busy)in a VFREEBUSY component." msgstr "" #: includes/amr-ical-pretty-print.php:145 #@ amr-ical-events-list msgctxt "eg: last day of the month" msgid " of the month" msgstr "" #: includes/amr-ical-pretty-print.php:147 #@ amr-ical-events-list msgctxt "eg: last day of the year" msgid " of the year" msgstr "" #. translators: ignore this and translate the string found earlier " No events... #: includes/amr-pluggable.php:54 #@ amr-ical-events-list msgid "noeventsmessage" msgstr "" #: includes/amr-pluggable.php:655 #@ default msgid "category" msgstr "" #: includes/amr-pluggable.php:698 #@ amr-ical-events-list msgid "X-WR-CALDESC" msgstr "" #: includes/amr-pluggable.php:704 #@ amr-ical-events-list msgid "X-WR-CALNAME" msgstr "" #: includes/amr-pluggable.php:1287 #@ amr-ical-events-list msgid "listtypesheading" msgstr "" #. translators: ignore, the text appears for translation eslewhere #: includes/amr-pluggable.php:1390 #@ amr-ical-events-list msgid "lookmoremessage" msgstr "" #. translators: ignore, the text appears for translation eslewhere #: includes/amr-pluggable.php:1400 #@ amr-ical-events-list msgid "lookprevmessage" msgstr "" #. translators: ignore, the text appears for translation eslewhere #: includes/amr-pluggable.php:1406 #@ amr-ical-events-list msgid "resetmessage" msgstr "" #: includes/functions.php:48 #@ amr-ical-events-list msgid "Invalid Event Date" msgstr ""