msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amr events calendar or lists with ical files v4.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-07-01 19:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:35:05+0000\n" "Last-Translator: Andrea Sciamanna \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: CSL v1.x\n" "X-Poedit-Language: Italian\n" "X-Poedit-Country: ITALY\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-Bookmarks: \n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Textdomain-Support: yes" #: includes/amr-ical-events-list-main.php:2355 #: includes/amr-ical-list-admin.php:16 #: includes/amr-ical-plugin-form-html.php:48 #@ amr-ical-events-list #@ default msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" #: includes/amr-ical-config.php:141 #: includes/amr-ical-list-admin.php:294 #@ amr-ical-events-list msgid "Column" msgstr "Colonna" #: includes/amr-ical-config.php:142 #: includes/amr-ical-list-admin.php:297 #@ amr-ical-events-list msgid "Order" msgstr "Ordinamento" #: includes/amr-ical-config.php:143 #: includes/amr-ical-list-admin.php:298 #@ amr-ical-events-list msgid "Before" msgstr "Prima" #: includes/amr-ical-config.php:144 #: includes/amr-ical-list-admin.php:299 #@ amr-ical-events-list msgid "After" msgstr "Dopo" #: includes/amr-ical-config.php:202 #@ amr-ical-events-list msgid "A link to allow user to add the whole calendar to their google calendar." msgstr "Un link per consentire agli utenti di aggiungere un intero calendario al loro calendario Google." #: includes/amr-ical-config.php:203 #@ amr-ical-events-list msgid "A link to allow user to refetch an ics file" msgstr "Un link per consentire agli utenti il recupero di un file ics" #: includes/amr-ical-config.php:204 #@ amr-ical-events-list msgid "The time the ics file was last modified" msgstr "L'ora di ultima modifica del file ics" #: includes/amr-ical-config.php:206 #@ amr-ical-events-list msgid "WordPress post title or ICS SUMMARY" msgstr "Il titolo dell'articolo WordPress or ICS SUMMARY" #: includes/amr-ical-config.php:207 #@ amr-ical-events-list msgid "WordPress content or ICS description" msgstr "Il contenuti WordPress o la descrizione ICS" #: includes/amr-ical-config.php:208 #@ amr-ical-events-list msgid "WordPress excerpt" msgstr "Riassunti di WordPress" #: includes/amr-ical-config.php:209 #@ amr-ical-events-list msgid "WordPress post thumbnail" msgstr "Miniatura articolo di WordPress" #: includes/amr-ical-config.php:210 #@ amr-ical-events-list msgid "Address" msgstr "Indirizzo" #: includes/amr-ical-config.php:211 #@ amr-ical-events-list msgid "Link to map" msgstr "Link alla mappa" #: includes/amr-ical-config.php:212 #@ amr-ical-events-list msgid "Link to add event to a google calendar" msgstr "Link per aggiungere un evento al calendario Google" #: includes/amr-ical-config.php:213 #@ amr-ical-events-list msgid "Link to single event ics file" msgstr "Link al file ics del singolo evento" #: includes/amr-ical-config.php:214 #@ amr-ical-events-list msgid "Link to recurring event series ics file" msgstr "Link al file ics dell'evento ricorrente" #: includes/amr-ical-config.php:215 #@ amr-ical-events-list msgid "The latitude and longitude" msgstr "Latitudine e longitudine:" #: includes/amr-ical-config.php:216 #@ amr-ical-events-list msgid "Links to specified ATTACHMENTS (ics)" msgstr "Link agli ALLEGATI specificati (ics)" #: includes/amr-ical-config.php:218 #@ amr-ical-events-list msgid "WordPress or ics file categories " msgstr "Categorie WordPress o del file ics" #: includes/amr-ical-config.php:219 #@ amr-ical-events-list msgid "ics class" msgstr "Classe ics" #: includes/amr-ical-config.php:220 #@ amr-ical-events-list msgid "ics comment" msgstr "Commento ics" #: includes/amr-ical-config.php:222 #@ amr-ical-events-list msgid "ics event priority" msgstr "Priorità evento ics" #: includes/amr-ical-config.php:224 #@ amr-ical-events-list msgid "ics event status" msgstr "Stato evento ics" #: includes/amr-ical-config.php:225 #@ amr-ical-events-list msgid "The date of instance of a repeating date, or the event date" msgstr "Data dell'istanza di una data ripetuta o della data evento" #: includes/amr-ical-config.php:226 #@ amr-ical-events-list msgid "The time of instance of a repeating date, or the event date" msgstr "Ora dell'istanza di una data ripetuta o della data evento" #: includes/amr-ical-config.php:227 #@ amr-ical-events-list msgid "The date an event instance ends. Blank if same as event date " msgstr "Data di fine dell'istanza di un evento. Vuoto se uguale alla data dell'evento" #: includes/amr-ical-config.php:228 #@ amr-ical-events-list msgid "The time an event instance ends. " msgstr "Ora di fine dell'istanza di un evento." #: includes/amr-ical-config.php:229 #@ amr-ical-events-list msgid "The original or first event date of a recurring series" msgstr "Data originale o prima data dell'evento di una serie di ricorrenze" #: includes/amr-ical-config.php:231 #@ amr-ical-events-list msgid "The original or first event's end date of a recurring series" msgstr "Data originale o fine data dell'evento di una serie di ricorrenze" #: includes/amr-ical-config.php:232 #@ amr-ical-events-list msgid "The due date of a task." msgstr "Scadenza di un impegno" #: includes/amr-ical-config.php:233 #@ amr-ical-events-list msgid "The duration of an event." msgstr "Durata di un evento" #: includes/amr-ical-config.php:234 #@ amr-ical-events-list msgid "Says \"all day\" (translated) if the event has full days." msgstr "rispondi \"all day\" (tradotto) se l'evento ha giornate intere." #: includes/amr-ical-config.php:235 #@ amr-ical-events-list msgid "If a task is completed." msgstr "Se l'impegno è completato." #: includes/amr-ical-config.php:236 #@ amr-ical-events-list msgid "Show busy (translated) if the freebusy component is in use." msgstr "Mostra occupato (tradotto) se il componente freebusy è in uso." #: includes/amr-ical-config.php:240 #@ amr-ical-events-list msgid "Users who have accepted." msgstr "Utenti che hanno accettato." #: includes/amr-ical-config.php:243 #@ amr-ical-events-list msgid "Links to indicate if attending." msgstr "Link per indicare se si partecipa." #: includes/amr-ical-config.php:244 #@ amr-ical-events-list msgid "The contact person if available." msgstr "Contatto, se disponibile." #: includes/amr-ical-config.php:245 #@ amr-ical-events-list msgid "The author of the event." msgstr "Autore di un evento" #: includes/amr-ical-config.php:246 #@ amr-ical-events-list msgid "Users who are attending." msgstr "Utenti che parteciperanno." #: includes/amr-ical-config.php:247 #@ amr-ical-events-list msgid "The unique id of a recurrence instance or exception." msgstr "ID univoco dell'istanza di una ricorrenza o dell'eccezione." #: includes/amr-ical-config.php:249 #@ amr-ical-events-list msgid "The events url as provided by ics file, or the wordpress event permalink." msgstr "URL degli eventi fornito dal file ics o il permalink dell'evento WordPress." #: includes/amr-ical-config.php:250 #@ amr-ical-events-list msgid "The unique identifier of the event." msgstr "Identificativo unico dell'evento." #: includes/amr-ical-config.php:251 #@ amr-ical-events-list msgid "Dates excluded from the recurring series" msgstr "Date escluse dalle serie ricorrenti" #: includes/amr-ical-config.php:252 #@ amr-ical-events-list msgid "Exclusion rule - no longer in spec" msgstr "Regola di esclusione - non più nelle specifiche" #: includes/amr-ical-config.php:253 #@ amr-ical-events-list msgid "Individual dates on which event is to be repeated" msgstr "Date individuali durante le quali l'evento è ripetuto" #: includes/amr-ical-config.php:254 #@ amr-ical-events-list msgid "The rule for the recurrence of the event." msgstr "Regola per la ricorrenza dell'evento." #: includes/amr-ical-config.php:255 #@ amr-ical-events-list msgid "Alarm action." msgstr "Azione allarme." #: includes/amr-ical-config.php:256 #@ amr-ical-events-list msgid "Alarm repeat." msgstr "Ripetizione allarme" #: includes/amr-ical-config.php:257 #@ amr-ical-events-list msgid "Alarm trigger." msgstr "Innesco allarme." #: includes/amr-ical-config.php:258 #@ amr-ical-events-list msgid "Date event created." msgstr "Data evento creata." #: includes/amr-ical-config.php:259 #@ amr-ical-events-list msgid "Date event published." msgstr "Data di pubblicazione evento." #: includes/amr-ical-config.php:260 #@ amr-ical-events-list msgid "Modification level of event." msgstr "Livello di modifica dell'evento." #: includes/amr-ical-config.php:261 #@ amr-ical-events-list msgid "Date event last modified." msgstr "Data di ultima modifica dell'evento." #: includes/amr-ical-config.php:361 #@ amr-ical-events-list msgid "No events found within criteria" msgstr "Nessun evento trovato con questi criteri." #: includes/amr-ical-config.php:386 #@ amr-ical-events-list msgid "Default" msgstr "Predefinito" #: includes/amr-ical-config.php:387 #@ amr-ical-events-list msgid "A default calendar list. This one set to tables with lists in the cells. Usually needs the css file enabled. If you configure it, I suggest changing this description to aid your memory of how/why it is configured the way that it is. " msgstr "Lista calendario predefinita. Questo imposta delle tabelle con delle liste in ciascuna cella. Di solito necessita l'attivazione del file CSS. Se lo configuri, suggerisco di modificare questa descrizione per aiutarti a ricordare come/perché è configurato in questo modo." #: includes/amr-ical-config.php:365 #@ amr-ical-events-list msgid "Year" msgstr "Anno" #: includes/amr-ical-config.php:366 #@ amr-ical-events-list msgid "Quarter" msgstr "Trimestre" #: includes/amr-ical-config.php:367 #@ amr-ical-events-list msgid "Astronomical Season" msgstr "Stagione astronomica" #: includes/amr-ical-config.php:368 #@ amr-ical-events-list msgid "Traditional Season" msgstr "Stagione tradizionale" #: includes/amr-ical-config.php:369 #@ amr-ical-events-list msgid "Western Zodiac" msgstr "Zodiaco occidentale" #: includes/amr-ical-config.php:370 #@ amr-ical-events-list msgid "Month" msgstr "Mese" #: includes/amr-ical-config.php:371 #@ amr-ical-events-list msgid "Week" msgstr "Settimana" #: includes/amr-ical-config.php:372 #@ amr-ical-events-list msgid "Day" msgstr "Giorno" #: includes/amr-ical-config.php:410 #@ amr-ical-events-list msgid "When" msgstr "Quando" #: includes/amr-ical-config.php:411 #@ amr-ical-events-list msgid "What" msgstr "Cosa" #: includes/amr-ical-config.php:412 #@ amr-ical-events-list msgid "Where" msgstr "Dove" #: includes/amr-ical-config.php:459 #@ amr-ical-events-list msgid "More info: " msgstr "Ulteriori informazioni:" #: includes/amr-ical-config.php:473 #@ amr-ical-events-list msgid " to" msgstr " a " #: includes/amr-ical-config.php:552 #: includes/amr-pluggable.php:506 #@ amr-ical-events-list msgid "Show in Google map" msgstr "Mostra in Google Maps" #: includes/amr-ical-config.php:559 #: includes/amr-pluggable.php:513 #@ amr-ical-events-list msgid "Show location in Google Maps" msgstr "Mostra luogo in Google Maps" #: includes/amr-ical-config.php:572 #@ amr-ical-events-list msgid "On Tour" msgstr "In giro" #: includes/amr-ical-config.php:573 #@ amr-ical-events-list msgid "Default setting uses the original table with lists in the cells. It is grouped by month. If you configure it, I suggest changing this description to aid your memory of how/why it is configured the way that it is. " msgstr "Le impostazioni predefinite utilizzano la tabella originale con elenchi nelle celle, raggruppata per mese. Se lo configuri, suggerisco di modificare questa descrizione per aiutarti a ricordare come/perché è configurato in questo modo." #: includes/amr-ical-config.php:581 #@ amr-ical-events-list msgid "Venue" msgstr "Luogo" #: includes/amr-ical-config.php:582 #@ amr-ical-events-list msgid "Description" msgstr "Descrizione" #: includes/amr-ical-config.php:586 #@ amr-ical-events-list msgid "Timetable" msgstr "Orario" #: includes/amr-ical-config.php:587 #@ amr-ical-events-list msgid "Default setting uses the original table with lists in the cells. It is grouped by day. If you configure it, I suggest changing this description to aid your memory of how/why it is configured the way that it is. " msgstr "Le impostazioni predefinite utilizzano la tabella originale con elenchi nelle celle, raggruppata per giorno. Se lo configuri, suggerisco di modificare questa descrizione per aiutarti a ricordare come/perché è configurato in questo modo." #: includes/amr-ical-config.php:598 #@ amr-ical-events-list msgid "Date" msgstr "Data" #: includes/amr-ical-config.php:599 #@ amr-ical-events-list msgid "Class" msgstr "Classe" #: includes/amr-ical-config.php:600 #@ amr-ical-events-list msgid "Room" msgstr "Stanza" #: includes/amr-ical-config.php:605 #@ amr-ical-events-list msgid "Widget" msgstr "Widget" #: includes/amr-ical-config.php:606 #@ amr-ical-events-list msgid "The new default setting for widgets uses lists for the table rows. Good for themes that cannot cope with tables in the sidebar. No grouping. If you configure it, I suggest changing this description to aid your memory of how/why it is configured the way that it is. " msgstr "Le nuove impostazioni predefinite per i widget utilizzano delle lista per le righe della tabella. Ottimo per temi che non riescono a gestire le tabelle nella sidebar. Nessun raggruppamento. Se lo configuri, suggerisco di modificare questa descrizione per aiutarti a ricordare come/perché è configurato in questo modo." #: includes/amr-ical-config.php:627 #@ amr-ical-events-list msgid "HTML5 Exp 1" msgstr "HTML5 Esp 1" #: includes/amr-ical-config.php:659 #@ amr-ical-events-list msgid "HTML5 Exp 2" msgstr "HTML5 Esp 2" #: includes/amr-ical-config.php:660 #@ amr-ical-events-list msgid "An HTML5 test option that tries to be leaner. You can have two level of grouping with this option. If you configure it, I suggest changing this description to aid your memory of how/why it is configured the way that it is. " msgstr "Nuova opzione di test che tenta di essere più snella. Con questa opzione è possibile avere due livelli di raggruppamento. Con questa opzione, non si possono avere due livelli di raggruppamento, poiché tbody non può essere nidificato. Se lo configuri, suggerisco di modificare questa descrizione per aiutarti a ricordare come/perché è configurato in questo modo." #: includes/amr-ical-config.php:704 #@ amr-ical-events-list msgid "EventInfo" msgstr "EventInfo" #: includes/amr-ical-config.php:705 #@ amr-ical-events-list msgid "For displaying additional event info on posts created as events. The summary and description are switched off as these are the post title and the post content. Calendar properties and groupings are also not relevant. If you configure it, I suggest changing this description to aid your memory of how/why it is configured the way that it is. " msgstr "Per la visualizzazione di informazioni addizionali sull'evento negli articoli creati come eventi. Il sommario e la descrizione sono disattivati poiché questi sono il titolo e il contenuto dell'articolo. Anche le proprietà del calendario e i raggruppamento non sono rilevanti. Se lo configuri, suggerisco di modificare questa descrizione per aiutarti a ricordare come/perché è configurato in questo modo." #: includes/amr-ical-config.php:736 #@ amr-ical-events-list msgid "Small-Calendar" msgstr "Calendario piccolo" #: includes/amr-ical-config.php:737 #@ amr-ical-events-list msgid "The new default setting for calendar widgets. No grouping, No headings. If you configure it, I suggest changing this description to aid your memory of how/why it is configured the way that it is. " msgstr "Nuove impostazioni predefinite per il widget calendario. Nessun raggruppamento, nessuna intestazione. Se lo configuri, suggerisco di modificare questa descrizione per aiutarti a ricordare come/perché è configurato in questo modo." #: includes/amr-ical-config.php:765 #@ amr-ical-events-list msgid "Large-Calendar" msgstr "Calendario grande" #: includes/amr-ical-config.php:766 #@ amr-ical-events-list msgid "The new default setting for a large monthly calendar. No grouping, No headings. If you configure it, I suggest changing this description to aid your memory of how/why it is configured the way that it is." msgstr "Nuove impostazioni per il calendario mensile grande. Nessun raggruppamento, nessuna intestazione. Se lo configuri, suggerisco di modificare questa descrizione per aiutarti a ricordare come/perché è configurato in questo modo." #: includes/amr-ical-config.php:795 #@ amr-ical-events-list msgid "Testing" msgstr "Test" #: includes/amr-ical-config.php:796 #@ amr-ical-events-list msgid "A test option with lots of fields switched on. It has 2 levels of grouping - this is fine so long as the html in use can be nested. If you configure it, I suggest changing this description to aid your memory of how/why it is configured the way that it is. " msgstr "Opzione di testo con molti dei campi attivati. Ha solo due livelli di raggruppamento - questo va bene per ora, poiché l'HTML utilizzato può essere nidificato. Se lo configuri, suggerisco di modificare questa descrizione per aiutarti a ricordare come/perché è configurato in questo modo." #: includes/amr-ical-config.php:846 #@ amr-ical-events-list msgid "Weekly Horizontal" msgstr "Settimanale orizzontale" #: includes/amr-ical-config.php:848 #@ amr-ical-events-list msgid "Like the large calendar, but different - grouped by week and the weeks continue across months. Really 2 weeks should be displayed a time." msgstr "Come il calendario grande, ma diverso - raggruppato per settimane e le settimane continuano lungo i mesi. Devono essere visualizzare due settimane per volta." #: includes/amr-ical-config.php:849 #: includes/amr-ical-config.php:881 #: includes/amr-ical-config.php:925 #@ amr-ical-events-list msgid " If you configure it, I suggest changing this description to aid your memory of how/why it is configured the way that it is. " msgstr " Se lo configuri, suggerisco di modificare questa descrizione per aiutarti a ricordare come/perché è configurato in questo modo." #: includes/amr-ical-config.php:878 #@ amr-ical-events-list msgid "Weekly Vertical" msgstr "Settimanale verticale" #: includes/amr-ical-config.php:880 #@ amr-ical-events-list msgid "Grouped by day, but only showing 1 week. 3 columns, with excerpt not full description. No icons." msgstr "Raggruppato per giorno, ma con una sola settimana. Tre colonne, con il riassunto, non la descrizione completa. Nessuna icona." #: includes/amr-ical-config.php:1101 #@ amr-ical-events-list msgid "Resetting options..." msgstr "Reimpostazione opzioni..." #: includes/amr-ical-config.php:1104 #@ amr-ical-events-list msgid "Options Deleted..." msgstr "Opzioni eliminate..." #: includes/amr-ical-config.php:1105 #@ amr-ical-events-list msgid "Option was not saved before or error deleting option..." msgstr "L'opzione non è stata precedentemente salvata, oppure si è verificato un errore cancellando l'opzione..." #: includes/amr-ical-config.php:1135 #@ amr-ical-events-list msgid " Converting option key to lowercase" msgstr "Converto la chiave dell'opzione in minuscolo" #: includes/amr-ical-config.php:1186 #@ amr-ical-events-list msgid "Daily" msgstr "Giornaliero" #: includes/amr-ical-config.php:1187 #@ amr-ical-events-list msgid "Weekly" msgstr "Settimanale" #: includes/amr-ical-config.php:1188 #@ amr-ical-events-list msgid "Monthly" msgstr "Mensile" #: includes/amr-ical-config.php:1189 #@ amr-ical-events-list msgid "Yearly" msgstr "Annuale" #: includes/amr-ical-config.php:1190 #@ amr-ical-events-list msgid "Hourly" msgstr "Ogni ora" #: includes/amr-ical-config.php:1191 #@ amr-ical-events-list msgid "on certain dates" msgstr "in alcuni giorni" #: includes/amr-ical-config.php:1192 #@ amr-ical-events-list msgid "day" msgstr "giorno" #: includes/amr-ical-config.php:1193 #@ amr-ical-events-list msgid "week" msgstr "settimana" #: includes/amr-ical-config.php:1194 #@ amr-ical-events-list msgid "month" msgstr "mese" #: includes/amr-ical-config.php:1195 #@ amr-ical-events-list msgid "year" msgstr "anno" #: includes/amr-ical-config.php:1196 #@ amr-ical-events-list msgid "hour" msgstr "ora" #: includes/amr-ical-events-list-main.php:14 #@ amr-ical-events-list msgid "The DateTime Class must be enabled on your system for this plugin to work. They may need to be enabled at compile time. The class should exist by default in PHP version 5.2." msgstr "La classe DateTime deve essere abilitata nel tuo sistema, affinché questo plugin possa funzionare. Potrebbe essere necessario abilitarla in fase di compilazione. La classe deve esistere di default nella versione 5.2 di php." #: includes/amr-ical-events-list-main.php:54 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgctxt " the 11, 12 or 13th " msgid "%s th" msgstr "%s°" #: includes/amr-ical-events-list-main.php:61 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgctxt " the twenty first etc " msgid "%s st" msgstr "%s°" #: includes/amr-ical-events-list-main.php:64 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgctxt " the second " msgid "%s nd" msgstr "%s°" #: includes/amr-ical-events-list-main.php:67 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgctxt " the third " msgid "%s rd" msgstr "%s°" #: includes/amr-ical-events-list-main.php:70 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgctxt " the nth " msgid "%s th" msgstr "%s°" #: includes/amr-ical-events-list-main.php:78 #@ amr-ical-events-list msgid "the first" msgstr "il primo" #: includes/amr-ical-events-list-main.php:80 #@ amr-ical-events-list msgid "every" msgstr "ogni " #: includes/amr-ical-events-list-main.php:82 #@ amr-ical-events-list msgid "the last" msgstr "l'ultimo" #: includes/amr-ical-events-list-main.php:84 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid "the %s last" msgstr "il %s° ultimo" #: includes/amr-ical-events-list-main.php:86 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid "the %s" msgstr "il %s" #: includes/amr-ical-pretty-print.php:5 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid "Weeks start on %s" msgstr "La settimana inizia di %s" #: includes/amr-ical-pretty-print.php:36 #: includes/amr-ical-pretty-print.php:44 #: includes/amr-ical-pretty-print.php:60 #: includes/amr-ical-pretty-print.php:148 #@ amr-ical-events-list msgid " and " msgstr " e " #: includes/amr-ical-pretty-print.php:46 #@ amr-ical-events-list msgid "every " msgstr "ogni " #: includes/amr-ical-pretty-print.php:75 #@ amr-ical-events-list msgid " or " msgstr " oppure " #: includes/amr-ical-pretty-print.php:112 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid "Every %s %s" msgstr "Ogni %s %s" #: includes/amr-ical-pretty-print.php:122 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid "On %s instance within %s" msgstr "Nella %s istanza in %s" #: includes/amr-ical-pretty-print.php:127 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid "%s times" msgstr "%s volte" #: includes/amr-ical-pretty-print.php:132 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid "until %s %s" msgstr "fino %s %s" #: includes/amr-ical-pretty-print.php:134 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid " if month is %s" msgstr "Se mese è %s" #: includes/amr-ical-pretty-print.php:136 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid " in %s weeks of the year" msgstr "in %s settimane dell'anno" #: includes/amr-ical-pretty-print.php:138 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid "on %s day of the year" msgstr "il %s giorno dell'anno" #: includes/amr-ical-pretty-print.php:139 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid "on %s day of each month" msgstr "il %s giorno di ciascun mese" #: includes/amr-ical-pretty-print.php:140 #: includes/amr-ical-pretty-print.php:141 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid "on %s " msgstr "il %s" #: includes/amr-ical-pretty-print.php:152 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid "at the %s hour" msgstr "alle ore %s" #: includes/amr-ical-pretty-print.php:153 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid "at the %s minute" msgstr "%s minuti" #: includes/amr-ical-pretty-print.php:154 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid "at the %s second" msgstr "%s secondi" #: includes/amr-pluggable.php:834 #@ amr-ical-events-list msgid "Add to google calendar" msgstr "Aggiungi a Google Calendar" #: includes/amr-pluggable.php:836 #@ amr-ical-events-list msgid "Add to google" msgstr "Aggiungi a Google" #: includes/amr-pluggable.php:852 #@ amr-ical-events-list msgid "Add event to google" msgstr "Aggiungi evento a Google" #: includes/amr-ical-events-list-main.php:308 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid "Error creating custom css directory %s. Please check permissions" msgstr "Errore nella creazione della cartella CSS personalizzato %s. Controlla i permessi" #: includes/amr-ical-events-list-main.php:330 #@ amr-ical-events-list msgid "Could not copy file." msgstr "Impossibile copiare il file." #: includes/amr-pluggable.php:876 #@ amr-ical-events-list msgid "Last Refresh time unexpectedly not available" msgstr "Ora ultimo aggiornamento è inaspettatamente non disponibile" #: includes/amr-pluggable.php:880 #@ amr-ical-events-list msgid "Refresh calendars" msgstr "Aggiorna calendari" #: includes/amr-pluggable.php:881 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid "Last refresh was at %s. " msgstr "Ultimo aggiornamento alle %s" #: includes/amr-pluggable.php:883 #@ amr-ical-events-list msgid "Remote file had no modifications. " msgstr "Il file remoto non ha modifiche." #: includes/amr-pluggable.php:887 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid "The remote file was last modified on %s." msgstr "Il file remoto è stato modificato il %s." #: includes/amr-pluggable.php:892 #@ amr-ical-events-list msgid "Click to refresh" msgstr "Clicca per aggiornare" #: includes/amr-pluggable.php:1761 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid "%u year" msgid_plural "%u years" msgstr[0] "%u anno" msgstr[1] "%u anni" #: includes/amr-pluggable.php:1766 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid "%u month " msgid_plural "%u months " msgstr[0] "%u mese" msgstr[1] "%u mesi" #: includes/amr-pluggable.php:1771 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid "%u week " msgid_plural "%u weeks" msgstr[0] "%u settimana" msgstr[1] "%u settimane" #: includes/amr-pluggable.php:1776 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid "%u day" msgid_plural "%u days" msgstr[0] "%u giorno" msgstr[1] "%u giorni" #: includes/amr-pluggable.php:1782 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid "%u hour" msgid_plural "%u hours" msgstr[0] "%u ora" msgstr[1] "%u ore" #: includes/amr-pluggable.php:1787 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid "%u minute" msgid_plural "%u minutes" msgstr[0] "%u minuto" msgstr[1] "%u minuti" #: includes/amr-pluggable.php:1792 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid "%u second" msgid_plural "%u seconds" msgstr[0] "%u secondo" msgstr[1] "%u secondi" #: includes/amr-pluggable.php:1811 #@ amr-ical-events-list msgid "Change Timezone" msgstr "Cambia fuso orario" #: includes/amr-pluggable.php:1812 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid "Timezone: %s, Click for %s" msgstr "Fuso orario: %s, clicca per %s" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1094 #: includes/amr-pluggable.php:818 #@ amr-ical-events-list msgid "More information" msgstr "Maggiori informazioni" #: includes/amr-pluggable.php:1013 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid "Week %u" msgstr "%uª settimana" #: includes/amr-ical-events-list-main.php:1370 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid "Unable to load or cache ical calendar %s" msgstr "Impossibile caricare o mettere in cache il calendario iCal %s" #: includes/amr-ical-events-list-main.php:1378 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid "Error finding or parsing ical calendar %s" msgstr "Errore nel trovare o nell'analizzare il calendario iCal %s" #: includes/amr-ical-events-list-main.php:1414 #@ amr-ical-events-list msgid "This feature requires the plugin amr-events" msgstr "Questa caratteristica richieste il plugin amr-events" #: includes/amr-ical-events-list-main.php:1415 #@ amr-ical-events-list msgid "Get it here" msgstr "Ottienilo qui" #: includes/amr-ical-events-list-main.php:1544 #@ amr-ical-events-list msgid "No url entered - did you want events from posts ?" msgstr "Nessun url inserito - vuoi gli eventi per gli articoli?" #: includes/amr-ical-events-list-main.php:1577 #@ amr-ical-events-list msgid "No ical components requested for display" msgstr "Nessun componente iCal richiesto per la visualizzazione" #: includes/amr-ical-events-list-main.php:1750 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid "Invalid Ical URL %s" msgstr "URL iCal %s non valido" #: includes/amr-ical-events-list-main.php:1974 #@ amr-ical-events-list msgid "Invalid Start Date" msgstr "Data inizio non valida" #: includes/amr-ical-events-list-main.php:2317 #@ amr-ical-events-list msgid "Uncaught exception: " msgstr "Eccezione non gestita:" #: includes/amr-ical-events-list-main.php:2318 #@ amr-ical-events-list msgid "

An error in the input data may prevent correct display of this page. Please advise the administrator as soon as possible." msgstr "

Un errore nei dati inseriti potrebbe impedire la corretta visualizzazione di questa pagina. Informa il prima possibile l'amministratore." #: includes/amr-ical-events-list-main.php:2325 #@ amr-ical-events-list msgid "Your existing saved list types have been converted. If you wish to return to the earlier version of the plugin, you will have to reset the list types and reapply your changes. Or use your DB backup to set the amr-ical-events-list option back to previous version. You do have regular backups right? " msgstr "Le tue tipologie di lista esistenti sono state convertite. Se desideri tornare alla versione precedente del plugin, dovrai reimpostare le tipologie di lista e riapplicare le tue modifiche. In alternativa puoi utilizzare il backup del tuo database per reimpostare le opzioni di amr-ical-events-list alla versione precedente. Esegui dei backup regolari, vero?" #: includes/amr-ical-events-list-main.php:2353 #@ amr-ical-events-list msgid "General listing Settings" msgstr "Impostazioni generali elenchi" #: includes/amr-ical-events-list-main.php:2356 #@ amr-ical-events-list msgid "List Type Settings" msgstr "Impostazioni tipologie di lista" #: includes/amr-ical-events-list-main.php:2357 #: includes/amr-ical-list-admin.php:28 #@ amr-ical-events-list msgid "Documentation" msgstr "Documentazione" #: includes/amr-ical-list-admin.php:713 #@ amr-ical-events-list msgid "iCal Events List" msgstr "Lista eventi iCal" #: includes/amr-ical-list-admin.php:721 #@ amr-ical-events-list msgid "Listing Events" msgstr "Lista eventi" #: includes/amr-ical-list-admin.php:741 #@ amr-ical-events-list msgid "iCal Events Lists" msgstr "Elenchi eventi iCal" #: includes/amr-ical-list-admin.php:742 #@ amr-ical-events-list msgid "List types" msgstr "Tipologie elenchi" #: includes/amr-ical-list-admin.php:957 #@ amr-ical-events-list msgid "Error in form - calprop array not found" msgstr "Errore nel modulo - array calprop non trovato" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1027 #: includes/amr-ical-list-admin.php:1339 #@ amr-ical-events-list msgid "Name" msgstr "Nome" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1031 #@ amr-ical-events-list msgid "Internal Description" msgstr "Descrizione interna" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1055 #@ amr-ical-events-list msgid "Other:" msgstr "Altro:" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1061 #: includes/amr-ical-list-admin.php:1340 #@ amr-ical-events-list msgid "List HTML Style" msgstr "Lista stile HTML" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1063 #@ amr-ical-events-list msgid "Table" msgstr "Tabella" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1071 #@ amr-ical-events-list msgid "Lists for rows" msgstr "Elenchi per righe" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1064 #@ amr-ical-events-list msgid "HTML5 in table" msgstr "HTML5 nella tabella" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1065 #@ amr-ical-events-list msgid "HTML5 clean and lean" msgstr "HTML5 pulito" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1066 #@ amr-ical-events-list msgid "Custom - file required" msgstr "Personalizzato - file richiesto" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1067 #@ amr-ical-events-list msgid "Breaks for rows!" msgstr "Interruzioni per righe!" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1068 #@ amr-ical-events-list msgid "Small box calendar" msgstr "Box calendario piccolo" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1069 #@ amr-ical-events-list msgid "Large box calendar" msgstr "Box calendario grande" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1070 #@ amr-ical-events-list msgid "Weeks calendar" msgstr "Calendario settimanale" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1072 #@ amr-ical-events-list msgid "Table with lists in cells (original)" msgstr "Tabella con elenchi nelle celle (originale)" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1078 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid "Custom HTML style file at %s..." msgstr "File HTML personalizzato in %s..." #: includes/amr-ical-list-admin.php:1079 #@ amr-ical-events-list msgid " (Html and some php knowledge required)" msgstr "(è richiesta la conoscenza di HTML e un po' di php)" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1090 #@ amr-ical-events-list msgid "Default Event URL" msgstr "URL predefinito evento" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1092 #@ amr-ical-events-list msgid " (For ics files in widget. External, or calendar page.)" msgstr "(per file ics nei widget. Esterno o pagina calendario)" #: includes/amr-ical-list-admin.php:439 #@ amr-ical-events-list msgid "Define maximums:" msgstr "Definisci massimi valori:" #: includes/amr-ical-list-admin.php:442 #@ amr-ical-events-list msgid "Note cache times are in hours" msgstr "Nota che i tempi di cache sono in ore" #: includes/amr-ical-list-admin.php:414 #@ amr-ical-events-list msgid "Select components to show:" msgstr "Seleziona i componenti da mostrare:" #: includes/amr-ical-list-admin.php:416 #@ amr-ical-events-list msgid "Wikipedia entry describing components" msgstr "Voci Wikipedia che descrivono i componenti" #: includes/amr-ical-list-admin.php:343 #@ amr-ical-events-list msgid "Define grouping:" msgstr "Definisci raggruppamento:" #: includes/amr-ical-list-admin.php:252 #@ amr-ical-events-list msgid "Calendar properties" msgstr "Proprietà calendario" #: includes/amr-ical-list-admin.php:278 #@ amr-ical-events-list msgid "Specify fields to show:" msgstr "Specifica i campi da mostrare:" #: includes/amr-ical-list-admin.php:281 #@ amr-ical-events-list msgid "Note: a 0 (zero) in column = do not show that field." msgstr "Nota: uno 0 (zero) in colonna = non mostrare il campo." #: includes/amr-ical-list-admin.php:283 #@ amr-ical-events-list msgid "Uppercase fields are those defined in the iCal specification." msgstr "I campi in maiuscolo sono quelli definiti nelle specifiche iCal." #: includes/amr-ical-list-admin.php:287 #@ amr-ical-events-list msgid "Lowercase fields are additional fields added by this plugin and derived from the iCal fields for your convenience." msgstr "I campi in minuscolo sono campi additionali, aggiunti da questo plugin e derivati per comodità dai campi iCal." #: includes/amr-ical-list-admin.php:288 #@ amr-ical-events-list msgid "Fields show if \"column\" > 0 and if there is data available in your event or ics file." msgstr "I campi sono mostrati se \"colonna\" > 0 e se sono presenti dati nel tuo evento o nel file ics." #: includes/amr-ical-list-admin.php:293 #@ amr-ical-events-list msgid "Field" msgstr "Campo" #: includes/amr-ical-list-admin.php:295 #@ amr-ical-events-list msgid "(0 to hide)" msgstr "(0 da nascondere)" #: includes/amr-ical-list-admin.php:226 #@ amr-ical-events-list msgid "Column Headings:" msgstr "Intestazioni colonna:" #: includes/amr-ical-list-admin.php:31 #@ amr-ical-events-list msgid "Support" msgstr "Supporto" #: includes/amr-ical-list-admin.php:34 #@ amr-ical-events-list msgid "Videos" msgstr "Video" #: includes/amr-ical-list-admin.php:37 #@ amr-ical-events-list msgid "Rate it at WP" msgstr "Valuta su WP" #: includes/amr-ical-list-admin.php:39 #@ amr-ical-events-list msgid "Plugin feed" msgstr "Feed del plugin" #: includes/amr-ical-list-admin.php:44 #@ amr-ical-events-list msgid "Forum feed" msgstr "Feed del forum" #: includes/amr-ical-list-admin.php:68 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid "Your timezone db version is: %s" msgstr "La versione del fuso orario del tuo db è: %s" #: includes/amr-ical-list-admin.php:70 #@ amr-ical-events-list msgid "Plugin cannot determine timezonedb version in php < 5.3." msgstr "Il plugin non può determinare la versione del fuso orario in php < 5.3." #: includes/amr-ical-list-admin.php:73 #@ amr-ical-events-list msgid "Php timezonedb versions" msgstr "Versione timezonedb di php" #: includes/amr-ical-list-admin.php:75 #@ amr-ical-events-list msgid "Info on what changes are in which timezonedb version" msgstr "Informazioni sulle differenze fra le versioni di timezonedb" #: includes/amr-ical-list-admin.php:78 #@ amr-ical-events-list msgid "No global timezone - is there a problem here? " msgstr "Nessuna timezone globale - c'è un problema?" #: includes/amr-ical-list-admin.php:85 #@ amr-ical-events-list msgid "You are using the \"old\" gmt_offset setting " msgstr "Stai usando le \"vecchie\" impostazioni gmt_offset" #: includes/amr-ical-list-admin.php:86 #@ amr-ical-events-list msgid "Consider changing to the more accurate timezone setting" msgstr "Considera di passare ad un'impostazione più accurata delle impostazioni del timezone" #: includes/amr-ical-list-admin.php:81 #@ amr-ical-events-list msgid "Go to settings" msgstr "Vai alla impostazioni" #: includes/amr-ical-list-admin.php:91 #@ amr-ical-events-list msgid "The plugin thinks your timezone is: " msgstr "Il plugin pensa che la tua timezone sia:" #: includes/amr-ical-list-admin.php:95 #@ amr-ical-events-list msgid "The current UTC offset for that timezone is: " msgstr "La differenza UTC corrente per questa timezone è:" #: includes/amr-ical-list-admin.php:108 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid "Switches to %s on %s. GMT offset: %d" msgstr "Passa da %s a %s. Differenza GMT: %d" #: includes/amr-ical-list-admin.php:114 #@ amr-ical-events-list msgid "Current time (unlocalised): " msgstr "Ora corrente (non localizzata):" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1128 #@ amr-ical-events-list msgid "General Options" msgstr "Opzioni generali" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1149 #@ amr-ical-events-list msgid "Message if no events found: " msgstr "Messaggio se non è stato trovato alcun evento:" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1196 #@ amr-ical-events-list msgid "Do not give credit to the author" msgstr "Non dare credito all'autore" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1129 #@ amr-ical-events-list msgid "Styling and Images" msgstr "Stile e immagini" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1212 #@ amr-ical-events-list msgid "Use my theme css, not plugin css" msgstr "Utilizza il css del mio tema, non il css del plugin" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1219 #@ amr-ical-events-list msgid " No images (tick for text only)" msgstr "Nessuna immagine (spunta per solo testo)" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1225 #@ amr-ical-events-list msgid "Image icon size:" msgstr "Dimensione immagine icona:" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1228 #@ amr-ical-events-list msgid "16" msgstr "16" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1232 #@ amr-ical-events-list msgid "32" msgstr "32" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1235 #@ amr-ical-events-list msgid "The css provided works with the default twenty-ten theme and similar themes. Your theme may be different." msgstr "Il CSS fornito funziona con il tema di default twenty-ten e temi simili. Il tuo tema potrebbe essere diverso." #: includes/amr-ical-list-admin.php:1237 #@ amr-ical-events-list msgid "To edit the file, download the custom one added to your uploads folder: uploads/css." msgstr "Per modificare questo file, scarica quello personalizzato, aggiunto alla tua cartella uploads: uploads/css." #: includes/amr-ical-list-admin.php:1238 #@ amr-ical-events-list msgid "Edit it and then re-upload to that same folder. Then select it in the box below." msgstr "Modificalo e quinti ricaricalo sulla stessa cartella. Quindi selezionalo nella casella di seguito." #: includes/amr-ical-list-admin.php:1240 #@ amr-ical-events-list msgid "This file will not be overwritten when the plugin is upgraded or when your theme is upgraded. " msgstr "Il file non sarà sovrascritto quando il plugin o il tema saranno aggiornati." #: includes/amr-ical-list-admin.php:1241 #@ amr-ical-events-list msgid "More info" msgstr "Ulteriori informazioni" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1243 #@ amr-ical-events-list msgid "Download the latest provided css file for editing" msgstr "Scarica per la modifica il css più recente" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1243 #@ amr-ical-events-list msgid "(optional)" msgstr "(opzionale)" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1244 #@ amr-ical-events-list msgid "Choose plugin default css or choose a custom css and edit it." msgstr "Scegli il css predefinito del plugin o scegli un css personalizzato e modificalo." #: includes/amr-ical-list-admin.php:1246 #@ amr-ical-events-list msgid "No css files found in css directory " msgstr "Nessun css trovato nella cartella css" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1256 #@ amr-ical-events-list msgid "Advanced:" msgstr "Avanzato:" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1258 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid "Your php version is: %s" msgstr "La tua versione di php è: %s" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1260 #@ amr-ical-events-list msgid "Minimum Php version 5.3 required for events cacheing. " msgstr "Versione minima 5.3 di php per caching degli eventi." #: includes/amr-ical-list-admin.php:1268 #@ amr-ical-events-list msgid "Choose date localisation method:" msgstr "Scegli il metodo di localizzazione della data:" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1271 #@ amr-ical-events-list msgid "none" msgstr "nessuno" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1273 #@ amr-ical-events-list msgid "amr" msgstr "amr events" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1275 #@ amr-ical-events-list msgid "wp" msgstr "wp" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1277 #@ amr-ical-events-list msgid "wpgmt" msgstr "wpgmt" #: includes/amr-ical-list-admin.php:674 #@ amr-ical-events-list msgid "iCal Events List " msgstr "Lista eventi iCal" #: includes/amr-ical-list-admin.php:185 #: includes/amr-ical-list-admin.php:687 #@ amr-ical-events-list msgid "Saving...." msgstr "Salvataggio..." #: includes/amr-ical-list-admin.php:691 #@ amr-ical-events-list msgid "List saved" msgstr "Lista salvata" #: includes/amr-ical-list-admin.php:482 #@ amr-ical-events-list msgid "Configure another list type: " msgstr "Configura un'altra tipologia di lista:" #: includes/amr-ical-list-admin.php:495 #@ amr-ical-events-list msgid "Return to manage list types" msgstr "Torna alla gestione tipologie di lista" #: includes/amr-ical-list-admin.php:532 #@ amr-ical-events-list msgid "Please use numbers > 1" msgstr "Utilizza numeri > 1" #: includes/amr-ical-list-admin.php:575 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid "Imported settings for list %s invalid - not saved" msgstr "Impostazioni importate per la lista %s non valide - non salvate" #: includes/amr-ical-list-admin.php:581 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid "List %s will be saved with imported data" msgstr "La lista %s sarà salvata con i dati importati" #: includes/amr-ical-list-admin.php:623 #@ amr-ical-events-list msgid "Configure: " msgstr "Configura:" #: includes/amr-ical-list-admin.php:627 #@ amr-ical-events-list msgid "Click to choose the fields, the columns and set other parameters." msgstr "Clicca per scegliere i campi, le colonne e impostare altri parametri." #: includes/amr-ical-list-admin.php:628 #@ amr-ical-events-list msgid "Configure" msgstr "Configura" #: includes/amr-ical-list-admin.php:178 #: includes/amr-ical-list-admin.php:632 #@ amr-ical-events-list msgid "Preview the list using a calendar page." msgstr "visualizza in anteprima la lista utilizzando una pagina calendario." #: includes/amr-ical-list-admin.php:179 #: includes/amr-ical-list-admin.php:633 #@ amr-ical-events-list msgid "Preview" msgstr "Anteprima" #: includes/amr-ical-list-admin.php:637 #@ amr-ical-events-list msgid "Calendar Page URL for previews must be entered above" msgstr "Inserire sopra l'URL pagina calendario per le anteprime" #: includes/amr-ical-list-admin.php:638 #@ amr-ical-events-list msgid "n/a" msgstr "n/d" #: includes/amr-ical-list-admin.php:662 #@ amr-ical-events-list msgid "Enter a list number to start a list type with new default settings." msgstr "Inserisci il numero della lista per iniziare una tipologia di lista con nuove impostazioni predefinite." #: includes/amr-ical-list-admin.php:1311 #@ amr-ical-events-list msgid "Calendar Page URL for Previews:" msgstr "URL pagina calendario per anteprime:" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1312 #@ amr-ical-events-list msgid "Enter the url of a page with [events] or [largecalendar] in the content to use for list type previews." msgstr "Inserisci l'RUL di una pagina che contiene [events] o [largecalendar] nel contenuto, per usarla come anteprima della tipologia di lista." #: includes/amr-ical-list-admin.php:1324 #@ amr-ical-events-list msgid "Click the name of each list type below to configure that list." msgstr "Clicca il nome di ciascuna tipologia di lista qui sotto, per configurarla." #: includes/amr-ical-list-admin.php:1326 #@ amr-ical-events-list msgid "Go to plugin website for documentation." msgstr "Visita il sito del plugin per la documentazione." #: includes/amr-ical-list-admin.php:1328 #@ amr-ical-events-list msgid "Configuration help" msgstr "Aiuto sulla configurazione" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1329 #@ amr-ical-events-list msgid "Be careful when editing or deleting - some listtypes are defaults for shortcodes and widgets. " msgstr "Prestare molta attenzione quando si modifica o elimina - alcune tipologie di lista sono predefinite per shortcode e widget." #: includes/amr-ical-list-admin.php:1330 #@ amr-ical-events-list msgid "Add listtype=n in the parameters of the shortcode or widget to use another list type." msgstr "Aggiungi listtype=n nei parametri dello shortcode o del widget per usare un altra tipologia di lista." #: includes/amr-ical-list-admin.php:1334 #@ amr-ical-events-list msgid "Warning: This will delete all selected list types immediately." msgstr "Attenzione: questo eliminerà immediatamente tutte le tipologie di lista selezionate." #: includes/amr-ical-list-admin.php:1335 #@ default msgid "Delete" msgstr "Elimina" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1338 #@ amr-ical-events-list msgid "List" msgstr "Lista" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1342 #@ amr-ical-events-list msgid "To export or copy a list type" msgstr "Per esportare o copiare una tipologia di lista" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1343 #@ amr-ical-events-list msgid "Select ALL the content, and COPY." msgstr "Seleziona TUTTO il contenuto e COPIA." #: includes/amr-ical-list-admin.php:1345 #@ amr-ical-events-list msgid "The encoding is to prevent errors when copying and pasting." msgstr "La codifica serve a prevenire errori quando si copia e incolla." #: includes/amr-ical-list-admin.php:1346 #@ amr-ical-events-list msgid "The whole string must be selected (it should be when you click on the text box)" msgstr "Bisogna selezionare la stringa intera (dovrebbe esserlo quando si clicca nella casella di testo)" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1347 #@ amr-ical-events-list msgid "The list type is a huge array." msgstr "La tipologia di lista è un array enorme." #: includes/amr-ical-list-admin.php:1348 #@ amr-ical-events-list msgid "Without encoding, there were varying problems with slashes. Encoding was more stable." msgstr "Senza encoding, si sono presentati diversi problemi con gli slashes. L'encoding si è rivelato più stabile." #: includes/amr-ical-list-admin.php:1349 #@ amr-ical-events-list msgid "Why encode?" msgstr "Perché encodare?" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1353 #@ amr-ical-events-list msgid "To import or paste a list type" msgstr "Per importare o incollare una tipologia di lista" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1354 #@ amr-ical-events-list msgid "PASTE list type string" msgstr "INCOLLA QUI la stringa della tipologia di lista" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1356 #@ amr-ical-events-list msgid "If you did not produce the string and are concerned about the contents, then inspect the list type string using a decode tool. You should see a serialised array." msgstr "Se non hai fornito una stringa e sei interessato ai contenuti, ispeziona la stringa della tipologia di lista, utilizzando uno strumento di decodifica. Dovresti vedere un array serializzato." #: includes/amr-ical-list-admin.php:1357 #@ amr-ical-events-list msgid "Click to search for decoding tools" msgstr "Clicca per cercare uno strumento di decodifica" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1357 #@ amr-ical-events-list msgid "Test decode" msgstr "Test decodifica" #: includes/amr-ical-list-admin.php:204 #@ amr-ical-events-list msgid "Check for lists to delete" msgstr "Seleziona le liste da eliminare" #: includes/amr-ical-list-admin.php:211 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid "List %s will be deleted" msgstr "La lista %s sarà eliminata" #: includes/amr-ical-list-admin.php:156 #: includes/amr-ical-list-admin.php:1131 #@ amr-ical-events-list msgid "Manage Event List Types" msgstr "Gestisci le tipologie liste evento" #: includes/amr-ical-list-admin.php:171 #@ amr-ical-events-list msgid "Configure event list type: " msgstr "Configura la tipologia di lista eventi:" #: includes/amr-ical-list-admin.php:187 #@ amr-ical-events-list msgid "Lists saved" msgstr "Lista salvata" #: includes/amr-ical-list-admin.php:188 #@ amr-ical-events-list msgid "No change to options or unexpected error in saving" msgstr "Nessuna modifica alle opzioni o errore inaspettato nel salvataggio" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1392 #@ amr-ical-events-list msgid " Define date and time formats:" msgstr "Definisci i formati data e ora:" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1394 #@ amr-ical-events-list msgid "Define the formats for the day (eg: Event date, End Date) and time (eg: Start time, End Time) fields. You can actually use any of these to display a full Date time string too. Use the Event date for event instances - the DTSTART field is the first startdate of a recurring event sequence." msgstr "Definisce i formati dei campi giorno (es.: Data evento, Fine evento) e ora (es.: Ora inizio, Ora fine). Puoi utilizzare uno qualunque di questi anche per visualizzare una string completa data completa. Utilizza la data evento per le istanze dell'evento - il campo DTSTART è la prima data inizio della sequenza di evento ricorrente." #: includes/amr-ical-list-admin.php:1395 #@ amr-ical-events-list msgid "These are also used for the date related grouping headings (ie: will show the date in that format as a heading for that group of dates if relevant.)" msgstr "Questi sono anche utilizzati per le intestazioni di raggruppamento delle date correlate (es.: sarà mostrata la data in questo formato come intestazione per questo raggruppamento di date, se necessario)." #: includes/amr-ical-list-admin.php:1396 #@ amr-ical-events-list msgid "Use the standard PHP format strings: " msgstr "Usa il formato stringa standard di php:" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1397 #@ amr-ical-events-list msgid "Php manual - date datetime formats" msgstr "Manuale php - formati data e ora" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1399 #@ amr-ical-events-list msgid "See php date function format strings" msgstr "Vedi le stringe di formato data delle funzioni" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1400 #@ amr-ical-events-list msgid " (will localise) " msgstr "(sarà localizzato)" #: includes/amr-ical-list-admin.php:124 #@ amr-ical-events-list msgid "Save the settings" msgstr "Salva le impostazioni" #: includes/amr-ical-list-admin.php:126 #@ amr-ical-events-list msgid "Update" msgstr "Aggiorna" #: includes/amr-ical-list-admin.php:131 #@ amr-ical-events-list msgid "Uninstall the plugin and delete the options from the database." msgstr "Disinstalla il plugin ed elimina le opzioni dal database." #: includes/amr-ical-list-admin.php:133 #@ amr-ical-events-list msgid "Uninstall" msgstr "Disinstalla" #: includes/amr-ical-list-admin.php:138 #@ amr-ical-events-list msgid "Warning: This will reset ALL the listing options immediately." msgstr "Attenzione: questo reimposterà immediatamente TUTTE le opzioni della lista." #: includes/amr-ical-list-admin.php:141 #@ amr-ical-events-list msgid "Reset all listing options" msgstr "Reimposta tutte le opzioni della lista" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1430 #@ amr-ical-events-list msgid "Expand/Contract all" msgstr "Espandi/contrai tutto" #: includes/amr-import-ical.php:37 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid "Your cache directory %s has been created" msgstr "La tua cartella cache %s è stata creata" #: includes/amr-import-ical.php:40 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid "Error creating cache directory %s. Please check permissions" msgstr "Errore nel creare la cartella cache %s. Controllare i permessi" #: includes/amr-import-ical.php:68 #@ amr-ical-events-list msgid "Unexpected data contents. Please tell administrator." msgstr "Contenuti inaspettati. Informare l'amministratore." #: includes/amr-import-ical.php:69 #@ amr-ical-events-list msgid "See comments in source for response received from ics server." msgstr "Vedi i commenti nel sorgente per le risposte ricevute dal server ics." #: includes/amr-import-ical.php:163 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid "Using File last cached at %s" msgstr "Utilizzo dell'ultimo file memorizzato in %s" #: includes/amr-import-ical.php:167 #@ amr-ical-events-list msgid "Warning: Events may be out of date. " msgstr "Avviso: gli eventi potrebbero non essere aggiornati." #: includes/amr-import-ical.php:173 #@ amr-ical-events-list msgid "No cached ical file for events" msgstr "Nessun file ical memorizzato per gli eventi" #: includes/amr-pluggable.php:69 #@ amr-ical-events-list msgid "midnight" msgstr "mezzanotte" #: includes/amr-pluggable.php:70 #@ amr-ical-events-list msgid "midday" msgstr "mezzogiorno" #: includes/amr-pluggable.php:105 #@ amr-ical-events-list msgid "Go to agenda or list view" msgstr "Vai all'agenda o alla visualizzazione lista" #: includes/amr-pluggable.php:105 #@ amr-ical-events-list msgid "Agenda" msgstr "Agenda" #: includes/amr-pluggable.php:113 #@ amr-ical-events-list msgid "Go to calendar view" msgstr "Vai alla visualizzazione calendario" #: includes/amr-pluggable.php:113 #@ amr-ical-events-list msgid "Calendar" msgstr "Calendario" #: includes/amr-pluggable.php:120 #@ amr-ical-events-list msgid "Go to map view" msgstr "Vai alla visualizzazione mappa" #: includes/amr-pluggable.php:120 #@ amr-ical-events-list msgid "Map" msgstr "Mappa" #: includes/amr-pluggable.php:138 #@ amr-ical-events-list msgid "Go to date" msgstr "Vai alla data" #: includes/amr-pluggable.php:139 #@ amr-ical-events-list msgctxt "Submit button for month and year navigation. Use translation to replace with words if you want." msgid "»»" msgstr "»»" #: includes/amr-pluggable.php:168 #: includes/amr-pluggable.php:174 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid "Week starting %1$s" msgstr "Settimana a partire da %1$s" #: includes/amr-pluggable.php:169 #@ amr-ical-events-list msgctxt "for prev navigation, translate allows you to use words" msgid "←" msgstr "←" #: includes/amr-pluggable.php:175 #@ amr-ical-events-list msgctxt "for next navigation, translate allows you to use words" msgid "→" msgstr "→" #: includes/amr-pluggable.php:209 #: includes/amr-pluggable.php:216 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid "Go to %1$s %2$s" msgstr "Vai a %1$s %2$s" #: includes/amr-pluggable.php:284 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid "Week starting %s" msgstr "Settimana a partire da %s" #: includes/amr-pluggable.php:323 #@ amr-ical-events-list msgid "hours" msgstr "ore" #: includes/amr-pluggable.php:343 #@ amr-ical-events-list msgid "months" msgstr "mesi" #: includes/amr-pluggable.php:359 #@ amr-ical-events-list msgid "days" msgstr "giorni" #: includes/amr-pluggable.php:367 #@ amr-ical-events-list msgid "show past events" msgstr "mostra eventi passati" #: includes/amr-pluggable.php:368 #@ amr-ical-events-list msgid "show less" msgstr "mostra di meno" #: includes/amr-pluggable.php:369 #@ amr-ical-events-list msgid "show more" msgstr "mostra di più" #: includes/amr-pluggable.php:370 #@ amr-ical-events-list msgid "show much less" msgstr "mostra molto meno" #: includes/amr-pluggable.php:371 #@ amr-ical-events-list msgid "show much more" msgstr "mostra molto di più" #: includes/amr-pluggable.php:374 #@ amr-ical-events-list msgid "show future events" msgstr "mostra eventi futuri" #: includes/amr-pluggable.php:375 #@ amr-ical-events-list msgid "show maximum 10 events if available" msgstr "mosta 10 eventi al massimo, se possibile" #: includes/amr-pluggable.php:376 #@ amr-ical-events-list msgid "show maximum 50 events if available" msgstr "mostra 50 event al massimo, se possibile" #: includes/amr-pluggable.php:377 #@ amr-ical-events-list msgid "show maximum 100 events if available" msgstr "mosta 100 eventi al massimo, se possibile" #: includes/amr-pluggable.php:585 #@ amr-ical-events-list msgid "Event attachment" msgstr "Allegato evento" #: includes/amr-pluggable.php:654 #: includes/amr-pluggable.php:661 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid "View events in %s %s" msgstr "Visualizza gli eventi in %s %s" #: includes/amr-pluggable.php:695 #@ amr-ical-events-list msgid "Total events: " msgstr "Totale eventi:" #: includes/amr-pluggable.php:701 #@ amr-ical-events-list msgid "No description available" msgstr "Nessuna descrizione disponibile" #: includes/amr-pluggable.php:709 #: includes/amr-pluggable.php:719 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid "Subscribe to %s Calendar" msgstr "Abbonati al calendario %s" #: includes/amr-pluggable.php:726 #@ amr-ical-events-list msgid "Subscribe to calendar in your calendar application." msgstr "Abbonati al calendario nella tua applicazione calendario." #: includes/amr-pluggable.php:728 #@ amr-ical-events-list msgid "Subscribe to calendar" msgstr "Abbonati al calendario" #: includes/amr-pluggable.php:1450 #@ amr-ical-events-list msgid "Sent by " msgstr "Inviato da" #: includes/amr-upcoming-events-widget.php:9 #: includes/amr-upcoming-events-widget.php:117 #: includes/amr-upcoming-events-widget.php:187 #: includes/amr-upcoming-events-widget.php:270 #@ amr-ical-events-list msgid "Upcoming Events" msgstr "Prossimi eventi" #: includes/amr-upcoming-events-widget.php:10 #@ amr-ical-events-list msgid "Upcoming Events List" msgstr "Lista prossimi eventi" #: includes/amr-upcoming-events-widget.php:138 #@ amr-ical-events-list msgid "See plugin website for more details" msgstr "Visita il sito del plugin per maggiori dettagli" #: includes/amr-upcoming-events-widget.php:141 #: includes/amr-upcoming-events-widget.php:281 #@ amr-ical-events-list msgid "Title" msgstr "Titolo" #: includes/amr-upcoming-events-widget.php:147 #: includes/amr-upcoming-events-widget.php:287 #@ amr-ical-events-list msgid "Calendar page url" msgstr "URL pagina del calendario" #: includes/amr-upcoming-events-widget.php:154 #@ amr-ical-events-list msgid "Hover description on Title" msgstr "Descrizione su hover del titolo" #: includes/amr-upcoming-events-widget.php:155 #@ amr-ical-events-list msgid "Do an event summary hyperlink with event description as title text " msgstr "Crea un hyperlink di sintesi evento, con la descrizione dell'evento come testo del titolo" #: includes/amr-upcoming-events-widget.php:162 #: includes/amr-upcoming-events-widget.php:294 #@ amr-ical-events-list msgid "External events only" msgstr "Solo eventi esterni" #: includes/amr-upcoming-events-widget.php:163 #: includes/amr-upcoming-events-widget.php:295 #@ amr-ical-events-list msgid "Show events from external ics only, do NOT pickup any internal events." msgstr "Mostra evento solo per ics esterni, NON prendere alcun evento interno." #: includes/amr-upcoming-events-widget.php:164 #: includes/amr-upcoming-events-widget.php:296 #@ amr-ical-events-list msgid "Else include events created internally too" msgstr "Altrimenti includi anche eventi creati internamente" #: includes/amr-upcoming-events-widget.php:170 #: includes/amr-upcoming-events-widget.php:302 #@ amr-ical-events-list msgid "External ics urls and advanced options" msgstr "URL ics esterni e opzioni avanzate" #: includes/amr-upcoming-events-widget.php:171 #: includes/amr-upcoming-events-widget.php:303 #@ amr-ical-events-list msgid "External ics urls and/or optional shortcode parameters separated by spaces.)" msgstr "URL ics esterni e/o parametri shortcode opzionali, separati da virgole.)" #: includes/amr-upcoming-events-widget.php:172 #@ amr-ical-events-list msgid " Examples: listtype=4 events=10 days=60 start=yyyymmdd startoffset=-2... )" msgstr "Esempi: listtype=4 events=10 days=60 start=yyyymmdd startoffset=-2... )" #: includes/amr-upcoming-events-widget.php:174 #@ amr-ical-events-list msgid "See more parameters" msgstr "Mostra più parametri" #: includes/amr-upcoming-events-widget.php:190 #@ amr-ical-events-list msgid "Upcoming Events Calendar" msgstr "Calendario prossimi eventi" #: includes/amr-upcoming-events-widget.php:279 #@ amr-ical-events-list msgid "See more" msgstr "Continua" #: includes/amr-upcoming-events-widget.php:288 #@ amr-ical-events-list msgid "Calendar page url in this website, for links from widget" msgstr "URL pagina calendario in questo sito, per link da widget" #: includes/amr-upcoming-events-widget.php:304 #@ amr-ical-events-list msgid " Examples: listtype=8 events=10 days=60 start=yymmdd startoffset=-2... )" msgstr "Esempi: listtype=8 events=10 days=60 start=yymmdd startoffset=-2... )" #: includes/functions.php:220 #: includes/functions.php:224 #@ amr-ical-events-list msgid "Invalid Url" msgstr "URL non valido" #: includes/functions.php:264 #@ amr-ical-events-list msgid "I try to make these plugins work \"out of the box\" with minimal effort; that they be easy to use but very configurable; well tested; with valid html and css both at the front and admin area." msgstr "Cerco di rendere questi plugin funzionanti \"chiavi in mano\", che richiedano il minimo sforzo, che siano facili da usare, ma molto configurabili, ben testati, con HTML e CSS validi, sia nel front-end, sia nel back-end." #: includes/functions.php:265 #@ amr-ical-events-list msgid "If you have a feature request, please do let me know. " msgstr "Se hai una richiesta, fammelo sapere." #: includes/functions.php:267 #@ amr-ical-events-list msgid "To edit events in wordpress:" msgstr "Per modificare gli eventi in wordpress:" #: includes/functions.php:308 #@ amr-ical-events-list msgid "Events plugin by anmari" msgstr "Events plugin di anmari" #. translators: plugin header field 'Name' #: amr-ical-events-list.php:0 #@ amr-ical-events-list msgid "amr events calendar or lists with ical files" msgstr "" #. translators: plugin header field 'PluginURI' #: amr-ical-events-list.php:0 #@ amr-ical-events-list msgid "http://icalevents.com" msgstr "" #. translators: plugin header field 'Description' #: amr-ical-events-list.php:0 #@ amr-ical-events-list msgid "Display simple or highly customisable and styleable list of events. Handles all types of recurring events, notes, journals, freebusy etc. Offers links to add events to viewers calendar or subscribe to whole calendar. Write Calendar Page and put [iCal http://yoururl.ics ] where you want the list of events of an ics file and [events] to get internal events. To tweak: Manage Settings Page, Manage Widget." msgstr "" #. translators: plugin header field 'Author' #: amr-ical-events-list.php:0 #@ amr-ical-events-list msgid "anmari" msgstr "" #. translators: plugin header field 'AuthorURI' #: amr-ical-events-list.php:0 #@ amr-ical-events-list msgid "http://anmari.com/" msgstr "" #: includes/amr-ical-calendar.php:48 #@ amr-ical-events-list msgid "Go to events for this day only" msgstr "" #: includes/amr-ical-config.php:242 #@ amr-ical-events-list msgid "Add register button. Registration settings can be set as global defaults or per event." msgstr "" #: includes/amr-ical-config.php:262 #@ amr-ical-events-list msgid "Events in an ics file" msgstr "" #: includes/amr-ical-config.php:263 #@ amr-ical-events-list msgid "Items in an ics file that indicate busy or available time slots" msgstr "" #: includes/amr-ical-config.php:264 #@ amr-ical-events-list msgid "Todo Task Items in an ics file" msgstr "" #: includes/amr-ical-config.php:265 #@ amr-ical-events-list msgid "Journal notes in an ics file - no date or time" msgstr "" #: includes/amr-ical-config.php:362 #: includes/amr-pluggable.php:1387 #@ amr-ical-events-list msgid "Look for more" msgstr "" #: includes/amr-ical-config.php:363 #@ amr-ical-events-list msgid "Look for previous" msgstr "" #: includes/amr-ical-config.php:364 #: includes/amr-ical-config.php:1156 #@ amr-ical-events-list msgid "Reset" msgstr "" #: includes/amr-ical-config.php:628 #@ amr-ical-events-list msgid "Table style aiming to use html5 tags, but still within a table structure to allow columns. One cannot have two levels of grouping with this option as tbody cannot be nested. If you configure it, I suggest changing this description to aid your memory of how/why it is configured the way that it is. " msgstr "" #: includes/amr-ical-config.php:922 #@ amr-ical-events-list msgid "Event Master" msgstr "" #: includes/amr-ical-config.php:924 #@ amr-ical-events-list msgid "Grouped by category, intended to be used with no recurrences" msgstr "" #: includes/amr-ical-config.php:1155 #@ amr-ical-events-list msgid "Look for Previous" msgstr "" #: includes/amr-ical-config.php:1163 #@ amr-ical-events-list msgid "Busy" msgstr "" #: includes/amr-ical-events-list-main.php:122 #@ default msgid "Monday" msgstr "" #: includes/amr-ical-events-list-main.php:124 #@ default msgid "Tuesday" msgstr "" #: includes/amr-ical-events-list-main.php:126 #@ default msgid "Wednesday" msgstr "" #: includes/amr-ical-events-list-main.php:128 #@ default msgid "Thursday" msgstr "" #: includes/amr-ical-events-list-main.php:130 #@ default msgid "Friday" msgstr "" #: includes/amr-ical-events-list-main.php:132 #@ default msgid "Saturday" msgstr "" #: includes/amr-ical-events-list-main.php:134 #@ default msgid "Sunday" msgstr "" #: includes/amr-ical-events-list-main.php:1836 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid "System error - event list type %s missing - please inform administrator." msgstr "" #: includes/amr-ical-events-list-main.php:1838 #@ amr-ical-events-list msgid "Now using an available list type to list events" msgstr "" #: includes/amr-ical-groupings.php:6 #@ amr-ical-events-list msgid "Show all" msgstr "" #: includes/amr-ical-groupings.php:7 #@ amr-ical-events-list msgid "Hide all" msgstr "" #: includes/amr-ical-list-admin.php:347 #@ amr-ical-events-list msgid "Possible Groupings" msgstr "" #: includes/amr-ical-list-admin.php:347 #@ amr-ical-events-list msgid "Level" msgstr "" #: includes/amr-ical-list-admin.php:359 #@ amr-ical-events-list msgid "No grouping" msgstr "" #: includes/amr-ical-list-admin.php:368 #@ amr-ical-events-list msgid "Taxonomies" msgstr "" #: includes/amr-ical-list-admin.php:368 #@ amr-ical-events-list msgid "(Requires amr-events)" msgstr "" #: includes/amr-ical-list-admin.php:387 #@ amr-ical-events-list msgid "Date based" msgstr "" #: includes/amr-ical-list-admin.php:387 #@ amr-ical-events-list msgid "(See also date and time formats)" msgstr "" #: includes/amr-ical-list-admin.php:664 #@ amr-ical-events-list msgid "After that, cut and paste from the list type closest to what you want to get you started" msgstr "" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1071 #@ amr-ical-events-list msgid " *Avoid - deprecated" msgstr "" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1130 #@ amr-ical-events-list msgid "Advanced" msgstr "" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1156 #@ amr-ical-events-list msgid "Look for more events message: " msgstr "" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1166 #@ amr-ical-events-list msgid "Look for previous events message: " msgstr "" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1173 #@ amr-ical-events-list msgid "Reset events message: " msgstr "" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1180 #@ amr-ical-events-list msgid "Free busy text: " msgstr "" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1181 #@ amr-ical-events-list msgid " - replaces the summary text (Busy)in a VFREEBUSY component." msgstr "" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1191 #@ amr-ical-events-list msgid "Use human time like midday, midnight" msgstr "" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1205 #@ amr-ical-events-list msgid "Use javascript to collapse event groupings" msgstr "" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1261 #@ amr-ical-events-list msgid "Cacheing of generated events for re-use on same page (eg: widget plus list) will not be attempted. " msgstr "" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1262 #@ amr-ical-events-list msgid "Apparently objects do not serialise correctly in php < 5.3." msgstr "" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1281 #@ amr-ical-events-list msgid "Http timeout for external ics files:" msgstr "" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1286 #@ amr-ical-events-list msgid "Choose seconds before timeout for each ics file fetch" msgstr "" #: includes/amr-ical-list-admin.php:1295 #@ amr-ical-events-list msgid "Warning - 30 seconds is a long time! Let it use cache rather if things are slow" msgstr "" #: includes/amr-ical-plugin-form-html.php:146 #@ amr-ical-events-list msgid "Why not do any or all of the following:" msgstr "" #: includes/amr-ical-plugin-form-html.php:148 #@ amr-ical-events-list msgid "Link to it so other folks can find out about it." msgstr "" #: includes/amr-ical-plugin-form-html.php:156 #@ amr-ical-events-list msgid "If you have any problems with this plugin or good ideas for improvements or new features, please talk about them in the" msgstr "" #: includes/amr-ical-plugin-form-html.php:156 #@ amr-ical-events-list msgid "Support forums" msgstr "" #: includes/amr-ical-pretty-print.php:145 #@ amr-ical-events-list msgctxt "eg: last day of the month" msgid " of the month" msgstr "" #: includes/amr-ical-pretty-print.php:147 #@ amr-ical-events-list msgctxt "eg: last day of the year" msgid " of the year" msgstr "" #: includes/amr-import-ical.php:159 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid "Error getting calendar file with htpp or curl %s" msgstr "" #: includes/amr-import-ical.php:165 #@ amr-ical-events-list msgid "File last cached time not available" msgstr "" #. translators: ignore this and translate the string found earlier " No events... #: includes/amr-pluggable.php:54 #@ amr-ical-events-list msgid "noeventsmessage" msgstr "" #: includes/amr-pluggable.php:625 #@ amr-ical-events-list msgctxt "when an event runs for full days, note the   prevents the text wrappping in a table." msgid "all day" msgstr "" #: includes/amr-pluggable.php:655 #@ default msgid "category" msgstr "" #: includes/amr-pluggable.php:698 #@ amr-ical-events-list msgid "X-WR-CALDESC" msgstr "" #: includes/amr-pluggable.php:704 #@ amr-ical-events-list msgid "X-WR-CALNAME" msgstr "" #: includes/amr-pluggable.php:1287 #@ amr-ical-events-list msgid "listtypesheading" msgstr "" #. translators: ignore, the text appears for translation eslewhere #: includes/amr-pluggable.php:1390 #@ amr-ical-events-list msgid "lookmoremessage" msgstr "" #: includes/amr-pluggable.php:1392 #, php-format #@ amr-ical-events-list msgid "Look for more from %s" msgstr "" #. translators: ignore, the text appears for translation eslewhere #: includes/amr-pluggable.php:1400 #@ amr-ical-events-list msgid "lookprevmessage" msgstr "" #. translators: ignore, the text appears for translation eslewhere #: includes/amr-pluggable.php:1406 #@ amr-ical-events-list msgid "resetmessage" msgstr "" #: includes/amr-pluggable.php:1416 #@ amr-ical-events-list msgid "Go back to initial view" msgstr "" #: includes/amr-pluggable.php:1421 #@ amr-ical-events-list msgid "Go back to previous events" msgstr "" #: includes/amr-upcoming-events-widget.php:148 #@ amr-ical-events-list msgid "Calendar page url in this website" msgstr "" #: includes/functions.php:48 #@ amr-ical-events-list msgid "Invalid Event Date" msgstr "" #: includes/functions.php:269 #@ amr-ical-events-list msgid "Upgrade to amr-events at " msgstr "" #: includes/functions.php:274 #@ amr-ical-events-list msgid "Keep all these settings and lists" msgstr "" #: includes/functions.php:276 #@ amr-ical-events-list msgid "Offers many additional benefits." msgstr "" #: includes/functions.php:277 #@ amr-ical-events-list msgid "Find out more" msgstr "" #: includes/functions.php:324 #@ amr-ical-events-list msgid "Click to toggle" msgstr "" #: uninstall.php:22 #@ amr-ical-events-list msgid "amr ical options deleted from database" msgstr "" #: uninstall.php:33 #@ amr-ical-events-list msgid "amr ical cached ics files deleted " msgstr "" #: uninstall.php:34 #@ amr-ical-events-list msgid "Css files may also exist. They and the css folder have not been deleted as they have been shared with other plugins." msgstr "" #. translators: plugin header field 'Version' #: amr-ical-events-list.php:0 #@ amr-ical-events-list msgid "4.12" msgstr ""