Files
wordpress-preseed/wp-content/plugins/velvet-blues-update-urls/languages/velvet-blues-update-urls-tr_TR.po
2019-09-11 17:52:56 +02:00

254 lines
7.8 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) 2011 Velvet Blues Update URLs
# This file is distributed under the same license as the Velvet Blues Update URLs package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Velvet Blues Update URLs 3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/velvet-blues-update-urls\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-27 14:42:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-30 05:40+0200\n"
"Last-Translator: HakanEr <hakanerwptr@gmail.com>\n"
"Language-Team: hakan er <hakanerwptr@gmail.com>\n"
"Language: turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
#: velvet-blues-update-urls.php:46
msgid "Content Items (Posts, Pages, Custom Post Types, Revisions)"
msgstr ""
"İçerik Öğeleri (Yazılar, Sayfalar, Kişisel Yazı Biçimleri, Düzenlemeler)"
#: velvet-blues-update-urls.php:47
msgid "Excerpts"
msgstr "Alıntılar"
#: velvet-blues-update-urls.php:48
msgid "Attachments"
msgstr "Ekler"
#: velvet-blues-update-urls.php:49
msgid "Links"
msgstr "Bağlantılar"
#: velvet-blues-update-urls.php:50
msgid "Custom Fields"
msgstr "Özel Alanlar"
#: velvet-blues-update-urls.php:51
msgid "GUIDs"
msgstr "Klavuzlar"
#: velvet-blues-update-urls.php:69 velvet-blues-update-urls.php:81
#: velvet-blues-update-urls.php:122
msgid "ERROR"
msgstr "HATA"
#: velvet-blues-update-urls.php:69
msgid "Please try again."
msgstr "Lütfen tekrar deneyin."
#: velvet-blues-update-urls.php:81 velvet-blues-update-urls.php:107
#: velvet-blues-update-urls.php:122
msgid "Your URLs have not been updated."
msgstr "Bağlantılarınız güncellenmedi."
#: velvet-blues-update-urls.php:81
msgid "Please select at least one checkbox."
msgstr "En az bir onay kutusunu seçin."
#: velvet-blues-update-urls.php:97
msgid "Why do the results show 0 URLs updated?"
msgstr "Sonuçlarda neden 0 URL güncellendi gösteriyor?"
#: velvet-blues-update-urls.php:97
msgid ""
"This happens if a URL is incorrect OR if it is not found in the content. "
"Check your URLs and try again."
msgstr ""
"Bu, eğer bir URL hatalıysa VEYA içerikte bulunamadıysa meydana gelir. "
"URL'lerinizi kontrol edin ve yeniden deneyin."
#: velvet-blues-update-urls.php:97 velvet-blues-update-urls.php:152
msgid "Want us to do it for you?"
msgstr "Bunu sizin için yapmamızı ister misiniz?"
#: velvet-blues-update-urls.php:97 velvet-blues-update-urls.php:152
msgid "Contact us at"
msgstr "İletişim adresimiz"
#: velvet-blues-update-urls.php:97
msgid ""
"We will backup your website and move it for $65 OR simply update your URLs "
"for only $29."
msgstr ""
"65$ karşılığında web sitenizi yedekleyecek ve onu taşıyacağız VEYA sadece "
"29$ karşılığında URL'lerinizi güncelleyeceğiz."
#: velvet-blues-update-urls.php:107
msgid "ERROR: Something may have gone wrong."
msgstr "HATA: Bir şeyler ters gitmiş olabilir."
#: velvet-blues-update-urls.php:111
msgid "Success! Your URLs have been updated."
msgstr "Başarılı! URL leriniz güncellendi."
#: velvet-blues-update-urls.php:115
msgid "Results"
msgstr "Sonuçlar"
#: velvet-blues-update-urls.php:118
msgid "If you found our plugin useful, %s please consider donating"
msgstr "Eğer eklentimizi kullanışlı bulduysanız, %s lütfen bağış yapın"
#: velvet-blues-update-urls.php:118
msgid "The safer, easier way to pay online!"
msgstr "Online ödemenin güvenli ve kolay yolu!"
#: velvet-blues-update-urls.php:122
msgid "Please enter values for both the old url and the new url."
msgstr "Lütfen eski ve yeni url değerlerinin ikisini de girin."
#: velvet-blues-update-urls.php:130
msgid ""
"After moving a website, %s lets you fix old URLs in content, excerpts, "
"links, and custom fields."
msgstr ""
"Bir siteyi taşıdıktan sonra, %s içerik, alıntılar ve özel alan içindeki "
"URL'lerinizi düzeltmenizi sağlar."
#: velvet-blues-update-urls.php:130
msgid "WE RECOMMEND THAT YOU BACKUP YOUR WEBSITE."
msgstr "WEB SİTENİZİ YEDEKLEMENİZİ ÖNERİYORUZ."
#: velvet-blues-update-urls.php:130
msgid ""
"You may need to restore it if incorrect URLs are entered in the fields below."
msgstr ""
"Eğer aşağıdaki alanlara yanlış URL'ler girerseniz, onu yeniden yüklemeniz "
"gerekebilir."
#: velvet-blues-update-urls.php:131 velvet-blues-update-urls.php:141
msgid "Step"
msgstr "Adım"
#: velvet-blues-update-urls.php:131
msgid "Enter your URLs in the fields below"
msgstr "Aşağıdaki alanlara URL leri girin"
#: velvet-blues-update-urls.php:133
msgid "Old URL"
msgstr "Eski URL"
#: velvet-blues-update-urls.php:133
msgid "Old Site Address"
msgstr "Eski Site Adresi"
#: velvet-blues-update-urls.php:137
msgid "New URL"
msgstr "Yeni URL"
#: velvet-blues-update-urls.php:137
msgid "New Site Address"
msgstr "Yeni Site Adresi"
#: velvet-blues-update-urls.php:141
msgid "Choose which URLs should be updated"
msgstr "Hangi URL lerin güncelleneceğini seçin"
#: velvet-blues-update-urls.php:143
msgid "URLs in page content"
msgstr "Sayfadaki içerik URL leri"
#: velvet-blues-update-urls.php:143
msgid "posts, pages, custom post types, revisions"
msgstr "yazılar, sayfalar, kişisel yazı biçimleri, düzenlemeler"
#: velvet-blues-update-urls.php:144
msgid "URLs in excerpts"
msgstr "Alıntılardaki URL ler"
#: velvet-blues-update-urls.php:145
msgid "URLs in links"
msgstr "Bağlantılardaki URL'ler"
#: velvet-blues-update-urls.php:146
msgid "URLs for attachments"
msgstr "Ekler için URL ler"
#: velvet-blues-update-urls.php:146
msgid "images, documents, general media"
msgstr "resimler, dökümanlar, genel ortam"
#: velvet-blues-update-urls.php:147
msgid "URLs in custom fields and meta boxes"
msgstr "Özel alan ve meta kutularındaki URL ler"
#: velvet-blues-update-urls.php:148
msgid "Update ALL GUIDs"
msgstr "Tüm Klavuzları Güncelle"
#: velvet-blues-update-urls.php:148
msgid "GUIDs for posts should only be changed on development sites."
msgstr "Yazı klavuzları sadece geliştirilen sitelerde değiştirilmelidir."
#: velvet-blues-update-urls.php:148
msgid "Learn More."
msgstr "Daha Fazla."
#: velvet-blues-update-urls.php:150
msgid "Update URLs NOW"
msgstr "URL leri Şimdi Güncelle"
#: velvet-blues-update-urls.php:152
msgid "Need help?"
msgstr "Yardım mı lazım?"
#: velvet-blues-update-urls.php:152
msgid "Get support at the %s plugin page%s."
msgstr "%s eklenti sayfasından%s destek al."
#: velvet-blues-update-urls.php:152
msgid ""
"We will backup your website and move it for $65 OR update your URLs for only "
"$29."
msgstr ""
"65$ karşılığında web sitenizi yedekleyecek ve onu taşıyacağız VEYA 29$ "
"karşılığında URL'lerinizi güncelleyeceğiz."
#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Velvet Blues Update URLs"
msgstr "Velvet Blues Update URLs"
#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid ""
"http://www.velvetblues.com/web-development-blog/wordpress-plugin-update-urls/"
msgstr ""
"http://www.velvetblues.com/web-development-blog/wordpress-plugin-update-urls/"
#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"This plugin <strong>updates all urls in your website</strong> by replacing "
"old urls with new urls. To get started: 1) Click the \"Activate\" link to "
"the left of this description, and 2) Go to your <a href=\"options-general."
"php?page=velvet-blues-update-urls.php\">Update URLs</a> page to use it."
msgstr ""
"Bu eklenti eski URL leri yenileriyle değiştirerek <strong>web sitenizdeki "
"tüm bağlantıları günceller</strong>. Başlamak için: 1) Bu açıklamanın "
"solundaki \"Etkinleştir\" bağlantısına tıklayın ve 2) Kullanmak için <a href="
"\"options-general.php?page=velvet-blues-update-urls.php\">Update URLs</a> "
"sayfasına gidin."
#. Author of the plugin/theme
msgid "VelvetBlues.com"
msgstr "VelvetBlues.com"
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://www.velvetblues.com/"
msgstr "http://www.velvetblues.com/"
#~ msgid "Click here."
#~ msgstr "Buraya tıkla."