2466 lines
73 KiB
Plaintext
2466 lines
73 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: amr events calendar or lists with ical files v4.12\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-07-01 19:37+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:35:05+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Andrea Sciamanna <andrea@sciamanna.eu>\n"
|
|
"Language-Team: <andrea@sciamanna.eu>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: CSL v1.x\n"
|
|
"X-Poedit-Language: Italian\n"
|
|
"X-Poedit-Country: ITALY\n"
|
|
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
|
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;\n"
|
|
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
|
|
"X-Poedit-Bookmarks: \n"
|
|
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
|
"X-Textdomain-Support: yes"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-events-list-main.php:2355
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:16
|
|
#: includes/amr-ical-plugin-form-html.php:48
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
#@ default
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Impostazioni"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:141
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:294
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Column"
|
|
msgstr "Colonna"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:142
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:297
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Order"
|
|
msgstr "Ordinamento"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:143
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:298
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Before"
|
|
msgstr "Prima"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:144
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:299
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "After"
|
|
msgstr "Dopo"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:202
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "A link to allow user to add the whole calendar to their google calendar."
|
|
msgstr "Un link per consentire agli utenti di aggiungere un intero calendario al loro calendario Google."
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:203
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "A link to allow user to refetch an ics file"
|
|
msgstr "Un link per consentire agli utenti il recupero di un file ics"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:204
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "The time the ics file was last modified"
|
|
msgstr "L'ora di ultima modifica del file ics"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:206
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "WordPress post title or ICS SUMMARY"
|
|
msgstr "Il titolo dell'articolo WordPress or ICS SUMMARY"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:207
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "WordPress content or ICS description"
|
|
msgstr "Il contenuti WordPress o la descrizione ICS"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:208
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "WordPress excerpt"
|
|
msgstr "Riassunti di WordPress"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:209
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "WordPress post thumbnail"
|
|
msgstr "Miniatura articolo di WordPress"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:210
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Address"
|
|
msgstr "Indirizzo"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:211
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Link to map"
|
|
msgstr "Link alla mappa"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:212
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Link to add event to a google calendar"
|
|
msgstr "Link per aggiungere un evento al calendario Google"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:213
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Link to single event ics file"
|
|
msgstr "Link al file ics del singolo evento"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:214
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Link to recurring event series ics file"
|
|
msgstr "Link al file ics dell'evento ricorrente"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:215
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "The latitude and longitude"
|
|
msgstr "Latitudine e longitudine:"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:216
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Links to specified ATTACHMENTS (ics)"
|
|
msgstr "Link agli ALLEGATI specificati (ics)"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:218
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "WordPress or ics file categories "
|
|
msgstr "Categorie WordPress o del file ics"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:219
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "ics class"
|
|
msgstr "Classe ics"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:220
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "ics comment"
|
|
msgstr "Commento ics"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:222
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "ics event priority"
|
|
msgstr "Priorità evento ics"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:224
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "ics event status"
|
|
msgstr "Stato evento ics"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:225
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "The date of instance of a repeating date, or the event date"
|
|
msgstr "Data dell'istanza di una data ripetuta o della data evento"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:226
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "The time of instance of a repeating date, or the event date"
|
|
msgstr "Ora dell'istanza di una data ripetuta o della data evento"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:227
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "The date an event instance ends. Blank if same as event date "
|
|
msgstr "Data di fine dell'istanza di un evento. Vuoto se uguale alla data dell'evento"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:228
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "The time an event instance ends. "
|
|
msgstr "Ora di fine dell'istanza di un evento."
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:229
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "The original or first event date of a recurring series"
|
|
msgstr "Data originale o prima data dell'evento di una serie di ricorrenze"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:231
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "The original or first event's end date of a recurring series"
|
|
msgstr "Data originale o fine data dell'evento di una serie di ricorrenze"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:232
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "The due date of a task."
|
|
msgstr "Scadenza di un impegno"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:233
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "The duration of an event."
|
|
msgstr "Durata di un evento"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:234
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Says \"all day\" (translated) if the event has full days."
|
|
msgstr "rispondi \"all day\" (tradotto) se l'evento ha giornate intere."
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:235
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "If a task is completed."
|
|
msgstr "Se l'impegno è completato."
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:236
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Show busy (translated) if the freebusy component is in use."
|
|
msgstr "Mostra occupato (tradotto) se il componente freebusy è in uso."
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:240
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Users who have accepted."
|
|
msgstr "Utenti che hanno accettato."
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:243
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Links to indicate if attending."
|
|
msgstr "Link per indicare se si partecipa."
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:244
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "The contact person if available."
|
|
msgstr "Contatto, se disponibile."
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:245
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "The author of the event."
|
|
msgstr "Autore di un evento"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:246
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Users who are attending."
|
|
msgstr "Utenti che parteciperanno."
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:247
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "The unique id of a recurrence instance or exception."
|
|
msgstr "ID univoco dell'istanza di una ricorrenza o dell'eccezione."
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:249
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "The events url as provided by ics file, or the wordpress event permalink."
|
|
msgstr "URL degli eventi fornito dal file ics o il permalink dell'evento WordPress."
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:250
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "The unique identifier of the event."
|
|
msgstr "Identificativo unico dell'evento."
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:251
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Dates excluded from the recurring series"
|
|
msgstr "Date escluse dalle serie ricorrenti"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:252
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Exclusion rule - no longer in spec"
|
|
msgstr "Regola di esclusione - non più nelle specifiche"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:253
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Individual dates on which event is to be repeated"
|
|
msgstr "Date individuali durante le quali l'evento è ripetuto"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:254
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "The rule for the recurrence of the event."
|
|
msgstr "Regola per la ricorrenza dell'evento."
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:255
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Alarm action."
|
|
msgstr "Azione allarme."
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:256
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Alarm repeat."
|
|
msgstr "Ripetizione allarme"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:257
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Alarm trigger."
|
|
msgstr "Innesco allarme."
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:258
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Date event created."
|
|
msgstr "Data evento creata."
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:259
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Date event published."
|
|
msgstr "Data di pubblicazione evento."
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:260
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Modification level of event."
|
|
msgstr "Livello di modifica dell'evento."
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:261
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Date event last modified."
|
|
msgstr "Data di ultima modifica dell'evento."
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:361
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "No events found within criteria"
|
|
msgstr "Nessun evento trovato con questi criteri."
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:386
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Predefinito"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:387
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "A default calendar list. This one set to tables with lists in the cells. Usually needs the css file enabled. If you configure it, I suggest changing this description to aid your memory of how/why it is configured the way that it is. "
|
|
msgstr "Lista calendario predefinita. Questo imposta delle tabelle con delle liste in ciascuna cella. Di solito necessita l'attivazione del file CSS. Se lo configuri, suggerisco di modificare questa descrizione per aiutarti a ricordare come/perché è configurato in questo modo."
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:365
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Year"
|
|
msgstr "Anno"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:366
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Quarter"
|
|
msgstr "Trimestre"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:367
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Astronomical Season"
|
|
msgstr "Stagione astronomica"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:368
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Traditional Season"
|
|
msgstr "Stagione tradizionale"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:369
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Western Zodiac"
|
|
msgstr "Zodiaco occidentale"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:370
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Month"
|
|
msgstr "Mese"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:371
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Week"
|
|
msgstr "Settimana"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:372
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Day"
|
|
msgstr "Giorno"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:410
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "When"
|
|
msgstr "Quando"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:411
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "What"
|
|
msgstr "Cosa"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:412
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Where"
|
|
msgstr "Dove"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:459
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "More info: "
|
|
msgstr "Ulteriori informazioni:"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:473
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid " to"
|
|
msgstr " a "
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:552
|
|
#: includes/amr-pluggable.php:506
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Show in Google map"
|
|
msgstr "Mostra in Google Maps"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:559
|
|
#: includes/amr-pluggable.php:513
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Show location in Google Maps"
|
|
msgstr "Mostra luogo in Google Maps"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:572
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "On Tour"
|
|
msgstr "In giro"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:573
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Default setting uses the original table with lists in the cells. It is grouped by month. If you configure it, I suggest changing this description to aid your memory of how/why it is configured the way that it is. "
|
|
msgstr "Le impostazioni predefinite utilizzano la tabella originale con elenchi nelle celle, raggruppata per mese. Se lo configuri, suggerisco di modificare questa descrizione per aiutarti a ricordare come/perché è configurato in questo modo."
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:581
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Venue"
|
|
msgstr "Luogo"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:582
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Descrizione"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:586
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Timetable"
|
|
msgstr "Orario"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:587
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Default setting uses the original table with lists in the cells. It is grouped by day. If you configure it, I suggest changing this description to aid your memory of how/why it is configured the way that it is. "
|
|
msgstr "Le impostazioni predefinite utilizzano la tabella originale con elenchi nelle celle, raggruppata per giorno. Se lo configuri, suggerisco di modificare questa descrizione per aiutarti a ricordare come/perché è configurato in questo modo."
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:598
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Data"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:599
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Class"
|
|
msgstr "Classe"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:600
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Room"
|
|
msgstr "Stanza"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:605
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Widget"
|
|
msgstr "Widget"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:606
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "The new default setting for widgets uses lists for the table rows. Good for themes that cannot cope with tables in the sidebar. No grouping. If you configure it, I suggest changing this description to aid your memory of how/why it is configured the way that it is. "
|
|
msgstr "Le nuove impostazioni predefinite per i widget utilizzano delle lista per le righe della tabella. Ottimo per temi che non riescono a gestire le tabelle nella sidebar. Nessun raggruppamento. Se lo configuri, suggerisco di modificare questa descrizione per aiutarti a ricordare come/perché è configurato in questo modo."
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:627
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "HTML5 Exp 1"
|
|
msgstr "HTML5 Esp 1"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:659
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "HTML5 Exp 2"
|
|
msgstr "HTML5 Esp 2"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:660
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "An HTML5 test option that tries to be leaner. You can have two level of grouping with this option. If you configure it, I suggest changing this description to aid your memory of how/why it is configured the way that it is. "
|
|
msgstr "Nuova opzione di test che tenta di essere più snella. Con questa opzione è possibile avere due livelli di raggruppamento. Con questa opzione, non si possono avere due livelli di raggruppamento, poiché tbody non può essere nidificato. Se lo configuri, suggerisco di modificare questa descrizione per aiutarti a ricordare come/perché è configurato in questo modo."
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:704
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "EventInfo"
|
|
msgstr "EventInfo"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:705
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "For displaying additional event info on posts created as events. The summary and description are switched off as these are the post title and the post content. Calendar properties and groupings are also not relevant. If you configure it, I suggest changing this description to aid your memory of how/why it is configured the way that it is. "
|
|
msgstr "Per la visualizzazione di informazioni addizionali sull'evento negli articoli creati come eventi. Il sommario e la descrizione sono disattivati poiché questi sono il titolo e il contenuto dell'articolo. Anche le proprietà del calendario e i raggruppamento non sono rilevanti. Se lo configuri, suggerisco di modificare questa descrizione per aiutarti a ricordare come/perché è configurato in questo modo."
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:736
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Small-Calendar"
|
|
msgstr "Calendario piccolo"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:737
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "The new default setting for calendar widgets. No grouping, No headings. If you configure it, I suggest changing this description to aid your memory of how/why it is configured the way that it is. "
|
|
msgstr "Nuove impostazioni predefinite per il widget calendario. Nessun raggruppamento, nessuna intestazione. Se lo configuri, suggerisco di modificare questa descrizione per aiutarti a ricordare come/perché è configurato in questo modo."
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:765
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Large-Calendar"
|
|
msgstr "Calendario grande"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:766
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "The new default setting for a large monthly calendar. No grouping, No headings. If you configure it, I suggest changing this description to aid your memory of how/why it is configured the way that it is."
|
|
msgstr "Nuove impostazioni per il calendario mensile grande. Nessun raggruppamento, nessuna intestazione. Se lo configuri, suggerisco di modificare questa descrizione per aiutarti a ricordare come/perché è configurato in questo modo."
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:795
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Testing"
|
|
msgstr "Test"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:796
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "A test option with lots of fields switched on. It has 2 levels of grouping - this is fine so long as the html in use can be nested. If you configure it, I suggest changing this description to aid your memory of how/why it is configured the way that it is. "
|
|
msgstr "Opzione di testo con molti dei campi attivati. Ha solo due livelli di raggruppamento - questo va bene per ora, poiché l'HTML utilizzato può essere nidificato. Se lo configuri, suggerisco di modificare questa descrizione per aiutarti a ricordare come/perché è configurato in questo modo."
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:846
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Weekly Horizontal"
|
|
msgstr "Settimanale orizzontale"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:848
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Like the large calendar, but different - grouped by week and the weeks continue across months. Really 2 weeks should be displayed a time."
|
|
msgstr "Come il calendario grande, ma diverso - raggruppato per settimane e le settimane continuano lungo i mesi. Devono essere visualizzare due settimane per volta."
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:849
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:881
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:925
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid " If you configure it, I suggest changing this description to aid your memory of how/why it is configured the way that it is. "
|
|
msgstr " Se lo configuri, suggerisco di modificare questa descrizione per aiutarti a ricordare come/perché è configurato in questo modo."
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:878
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Weekly Vertical"
|
|
msgstr "Settimanale verticale"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:880
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Grouped by day, but only showing 1 week. 3 columns, with excerpt not full description. No icons."
|
|
msgstr "Raggruppato per giorno, ma con una sola settimana. Tre colonne, con il riassunto, non la descrizione completa. Nessuna icona."
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:1101
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Resetting options..."
|
|
msgstr "Reimpostazione opzioni..."
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:1104
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Options Deleted..."
|
|
msgstr "Opzioni eliminate..."
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:1105
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Option was not saved before or error deleting option..."
|
|
msgstr "L'opzione non è stata precedentemente salvata, oppure si è verificato un errore cancellando l'opzione..."
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:1135
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid " Converting option key to lowercase"
|
|
msgstr "Converto la chiave dell'opzione in minuscolo"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:1186
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Daily"
|
|
msgstr "Giornaliero"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:1187
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Weekly"
|
|
msgstr "Settimanale"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:1188
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Monthly"
|
|
msgstr "Mensile"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:1189
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Yearly"
|
|
msgstr "Annuale"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:1190
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Hourly"
|
|
msgstr "Ogni ora"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:1191
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "on certain dates"
|
|
msgstr "in alcuni giorni"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:1192
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "day"
|
|
msgstr "giorno"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:1193
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "week"
|
|
msgstr "settimana"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:1194
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "month"
|
|
msgstr "mese"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:1195
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "year"
|
|
msgstr "anno"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:1196
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "hour"
|
|
msgstr "ora"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-events-list-main.php:14
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "The <a href=\"http://au.php.net/manual/en/class.datetime.php\"> DateTime Class </a> must be enabled on your system for this plugin to work. They may need to be enabled at compile time. The class should exist by default in PHP version 5.2."
|
|
msgstr "La <a href=\"http://au.php.net/manual/en/class.datetime.php\"> classe DateTime </a> deve essere abilitata nel tuo sistema, affinché questo plugin possa funzionare. Potrebbe essere necessario abilitarla in fase di compilazione. La classe deve esistere di default nella versione 5.2 di php."
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-events-list-main.php:54
|
|
#, php-format
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgctxt " the 11, 12 or 13th "
|
|
msgid "%s th"
|
|
msgstr "%s°"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-events-list-main.php:61
|
|
#, php-format
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgctxt " the twenty first etc "
|
|
msgid "%s st"
|
|
msgstr "%s°"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-events-list-main.php:64
|
|
#, php-format
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgctxt " the second "
|
|
msgid "%s nd"
|
|
msgstr "%s°"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-events-list-main.php:67
|
|
#, php-format
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgctxt " the third "
|
|
msgid "%s rd"
|
|
msgstr "%s°"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-events-list-main.php:70
|
|
#, php-format
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgctxt " the nth "
|
|
msgid "%s th"
|
|
msgstr "%s°"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-events-list-main.php:78
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "the first"
|
|
msgstr "il primo"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-events-list-main.php:80
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "every"
|
|
msgstr "ogni "
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-events-list-main.php:82
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "the last"
|
|
msgstr "l'ultimo"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-events-list-main.php:84
|
|
#, php-format
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "the %s last"
|
|
msgstr "il %s° ultimo"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-events-list-main.php:86
|
|
#, php-format
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "the %s"
|
|
msgstr "il %s"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-pretty-print.php:5
|
|
#, php-format
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Weeks start on %s"
|
|
msgstr "La settimana inizia di %s"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-pretty-print.php:36
|
|
#: includes/amr-ical-pretty-print.php:44
|
|
#: includes/amr-ical-pretty-print.php:60
|
|
#: includes/amr-ical-pretty-print.php:148
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid " and "
|
|
msgstr " e "
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-pretty-print.php:46
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "every "
|
|
msgstr "ogni "
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-pretty-print.php:75
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid " or "
|
|
msgstr " oppure "
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-pretty-print.php:112
|
|
#, php-format
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Every %s %s"
|
|
msgstr "Ogni %s %s"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-pretty-print.php:122
|
|
#, php-format
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "On %s instance within %s"
|
|
msgstr "Nella %s istanza in %s"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-pretty-print.php:127
|
|
#, php-format
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "%s times"
|
|
msgstr "%s volte"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-pretty-print.php:132
|
|
#, php-format
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "until %s %s"
|
|
msgstr "fino %s %s"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-pretty-print.php:134
|
|
#, php-format
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid " if month is %s"
|
|
msgstr "Se mese è %s"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-pretty-print.php:136
|
|
#, php-format
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid " in %s weeks of the year"
|
|
msgstr "in %s settimane dell'anno"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-pretty-print.php:138
|
|
#, php-format
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "on %s day of the year"
|
|
msgstr "il %s giorno dell'anno"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-pretty-print.php:139
|
|
#, php-format
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "on %s day of each month"
|
|
msgstr "il %s giorno di ciascun mese"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-pretty-print.php:140
|
|
#: includes/amr-ical-pretty-print.php:141
|
|
#, php-format
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "on %s "
|
|
msgstr "il %s"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-pretty-print.php:152
|
|
#, php-format
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "at the %s hour"
|
|
msgstr "alle ore %s"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-pretty-print.php:153
|
|
#, php-format
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "at the %s minute"
|
|
msgstr "%s minuti"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-pretty-print.php:154
|
|
#, php-format
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "at the %s second"
|
|
msgstr "%s secondi"
|
|
|
|
#: includes/amr-pluggable.php:834
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Add to google calendar"
|
|
msgstr "Aggiungi a Google Calendar"
|
|
|
|
#: includes/amr-pluggable.php:836
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Add to google"
|
|
msgstr "Aggiungi a Google"
|
|
|
|
#: includes/amr-pluggable.php:852
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Add event to google"
|
|
msgstr "Aggiungi evento a Google"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-events-list-main.php:308
|
|
#, php-format
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Error creating custom css directory %s. Please check permissions"
|
|
msgstr "Errore nella creazione della cartella CSS personalizzato %s. Controlla i permessi"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-events-list-main.php:330
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Could not copy file."
|
|
msgstr "Impossibile copiare il file."
|
|
|
|
#: includes/amr-pluggable.php:876
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Last Refresh time unexpectedly not available"
|
|
msgstr "Ora ultimo aggiornamento è inaspettatamente non disponibile"
|
|
|
|
#: includes/amr-pluggable.php:880
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Refresh calendars"
|
|
msgstr "Aggiorna calendari"
|
|
|
|
#: includes/amr-pluggable.php:881
|
|
#, php-format
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Last refresh was at %s. "
|
|
msgstr "Ultimo aggiornamento alle %s"
|
|
|
|
#: includes/amr-pluggable.php:883
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Remote file had no modifications. "
|
|
msgstr "Il file remoto non ha modifiche."
|
|
|
|
#: includes/amr-pluggable.php:887
|
|
#, php-format
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "The remote file was last modified on %s."
|
|
msgstr "Il file remoto è stato modificato il %s."
|
|
|
|
#: includes/amr-pluggable.php:892
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Click to refresh"
|
|
msgstr "Clicca per aggiornare"
|
|
|
|
#: includes/amr-pluggable.php:1761
|
|
#, php-format
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "%u year"
|
|
msgid_plural "%u years"
|
|
msgstr[0] "%u anno"
|
|
msgstr[1] "%u anni"
|
|
|
|
#: includes/amr-pluggable.php:1766
|
|
#, php-format
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "%u month "
|
|
msgid_plural "%u months "
|
|
msgstr[0] "%u mese"
|
|
msgstr[1] "%u mesi"
|
|
|
|
#: includes/amr-pluggable.php:1771
|
|
#, php-format
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "%u week "
|
|
msgid_plural "%u weeks"
|
|
msgstr[0] "%u settimana"
|
|
msgstr[1] "%u settimane"
|
|
|
|
#: includes/amr-pluggable.php:1776
|
|
#, php-format
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "%u day"
|
|
msgid_plural "%u days"
|
|
msgstr[0] "%u giorno"
|
|
msgstr[1] "%u giorni"
|
|
|
|
#: includes/amr-pluggable.php:1782
|
|
#, php-format
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "%u hour"
|
|
msgid_plural "%u hours"
|
|
msgstr[0] "%u ora"
|
|
msgstr[1] "%u ore"
|
|
|
|
#: includes/amr-pluggable.php:1787
|
|
#, php-format
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "%u minute"
|
|
msgid_plural "%u minutes"
|
|
msgstr[0] "%u minuto"
|
|
msgstr[1] "%u minuti"
|
|
|
|
#: includes/amr-pluggable.php:1792
|
|
#, php-format
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "%u second"
|
|
msgid_plural "%u seconds"
|
|
msgstr[0] "%u secondo"
|
|
msgstr[1] "%u secondi"
|
|
|
|
#: includes/amr-pluggable.php:1811
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Change Timezone"
|
|
msgstr "Cambia fuso orario"
|
|
|
|
#: includes/amr-pluggable.php:1812
|
|
#, php-format
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Timezone: %s, Click for %s"
|
|
msgstr "Fuso orario: %s, clicca per %s"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:1094
|
|
#: includes/amr-pluggable.php:818
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "More information"
|
|
msgstr "Maggiori informazioni"
|
|
|
|
#: includes/amr-pluggable.php:1013
|
|
#, php-format
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Week %u"
|
|
msgstr "%uª settimana"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-events-list-main.php:1370
|
|
#, php-format
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Unable to load or cache ical calendar %s"
|
|
msgstr "Impossibile caricare o mettere in cache il calendario iCal %s"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-events-list-main.php:1378
|
|
#, php-format
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Error finding or parsing ical calendar %s"
|
|
msgstr "Errore nel trovare o nell'analizzare il calendario iCal %s"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-events-list-main.php:1414
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "This feature requires the plugin amr-events"
|
|
msgstr "Questa caratteristica richieste il plugin amr-events"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-events-list-main.php:1415
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Get it here"
|
|
msgstr "Ottienilo qui"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-events-list-main.php:1544
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "No url entered - did you want events from posts ?"
|
|
msgstr "Nessun url inserito - vuoi gli eventi per gli articoli?"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-events-list-main.php:1577
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "No ical components requested for display"
|
|
msgstr "Nessun componente iCal richiesto per la visualizzazione"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-events-list-main.php:1750
|
|
#, php-format
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Invalid Ical URL %s"
|
|
msgstr "URL iCal %s non valido"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-events-list-main.php:1974
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Invalid Start Date"
|
|
msgstr "Data inizio non valida"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-events-list-main.php:2317
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Uncaught exception: "
|
|
msgstr "Eccezione non gestita:"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-events-list-main.php:2318
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "<br /><br />An error in the input data may prevent correct display of this page. Please advise the administrator as soon as possible."
|
|
msgstr "<br /><br />Un errore nei dati inseriti potrebbe impedire la corretta visualizzazione di questa pagina. Informa il prima possibile l'amministratore."
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-events-list-main.php:2325
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Your existing saved list types have been converted. If you wish to return to the earlier version of the plugin, you will have to reset the list types and reapply your changes. Or use your DB backup to set the amr-ical-events-list option back to previous version. You do have regular backups right? "
|
|
msgstr "Le tue tipologie di lista esistenti sono state convertite. Se desideri tornare alla versione precedente del plugin, dovrai reimpostare le tipologie di lista e riapplicare le tue modifiche. In alternativa puoi utilizzare il backup del tuo database per reimpostare le opzioni di amr-ical-events-list alla versione precedente. Esegui dei backup regolari, vero?"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-events-list-main.php:2353
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "General listing Settings"
|
|
msgstr "Impostazioni generali elenchi"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-events-list-main.php:2356
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "List Type Settings"
|
|
msgstr "Impostazioni tipologie di lista"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-events-list-main.php:2357
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:28
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Documentation"
|
|
msgstr "Documentazione"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:713
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "iCal Events List"
|
|
msgstr "Lista eventi iCal"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:721
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Listing Events"
|
|
msgstr "Lista eventi"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:741
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "iCal Events Lists"
|
|
msgstr "Elenchi eventi iCal"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:742
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "List types"
|
|
msgstr "Tipologie elenchi"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:957
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Error in form - calprop array not found"
|
|
msgstr "Errore nel modulo - array calprop non trovato"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:1027
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:1339
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nome"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:1031
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Internal Description"
|
|
msgstr "Descrizione interna"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:1055
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Other:"
|
|
msgstr "Altro:"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:1061
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:1340
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "List HTML Style"
|
|
msgstr "Lista stile HTML"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:1063
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Table"
|
|
msgstr "Tabella"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:1071
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Lists for rows"
|
|
msgstr "Elenchi per righe"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:1064
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "HTML5 in table"
|
|
msgstr "HTML5 nella tabella"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:1065
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "HTML5 clean and lean"
|
|
msgstr "HTML5 pulito"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:1066
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Custom - file required"
|
|
msgstr "Personalizzato - file richiesto"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:1067
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Breaks for rows!"
|
|
msgstr "Interruzioni per righe!"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:1068
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Small box calendar"
|
|
msgstr "Box calendario piccolo"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:1069
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Large box calendar"
|
|
msgstr "Box calendario grande"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:1070
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Weeks calendar"
|
|
msgstr "Calendario settimanale"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:1072
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Table with lists in cells (original)"
|
|
msgstr "Tabella con elenchi nelle celle (originale)"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:1078
|
|
#, php-format
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Custom HTML style file at %s..."
|
|
msgstr "File HTML personalizzato in %s..."
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:1079
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid " (Html and some php knowledge required)"
|
|
msgstr "(è richiesta la conoscenza di HTML e un po' di php)"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:1090
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Default Event URL"
|
|
msgstr "URL predefinito evento"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:1092
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid " (For ics files in widget. External, or calendar page.)"
|
|
msgstr "(per file ics nei widget. Esterno o pagina calendario)"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:439
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Define maximums:"
|
|
msgstr "Definisci massimi valori:"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:442
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Note cache times are in hours"
|
|
msgstr "Nota che i tempi di cache sono in ore"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:414
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Select components to show:"
|
|
msgstr "Seleziona i componenti da mostrare:"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:416
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Wikipedia entry describing components"
|
|
msgstr "Voci Wikipedia che descrivono i componenti"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:343
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Define grouping:"
|
|
msgstr "Definisci raggruppamento:"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:252
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Calendar properties"
|
|
msgstr "Proprietà calendario"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:278
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Specify fields to show:"
|
|
msgstr "Specifica i campi da mostrare:"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:281
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Note: a 0 (zero) in column = do not show that field."
|
|
msgstr "Nota: uno 0 (zero) in colonna = non mostrare il campo."
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:283
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Uppercase fields are those defined in the iCal specification."
|
|
msgstr "I campi in maiuscolo sono quelli definiti nelle specifiche iCal."
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:287
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Lowercase fields are additional fields added by this plugin and derived from the iCal fields for your convenience."
|
|
msgstr "I campi in minuscolo sono campi additionali, aggiunti da questo plugin e derivati per comodità dai campi iCal."
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:288
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Fields show if \"column\" > 0 and if there is data available in your event or ics file."
|
|
msgstr "I campi sono mostrati se \"colonna\" > 0 e se sono presenti dati nel tuo evento o nel file ics."
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:293
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Field"
|
|
msgstr "Campo"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:295
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "(0 to hide)"
|
|
msgstr "(0 da nascondere)"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:226
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Column Headings:"
|
|
msgstr "Intestazioni colonna:"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:31
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Support"
|
|
msgstr "Supporto"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:34
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Videos"
|
|
msgstr "Video"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:37
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Rate it at WP"
|
|
msgstr "Valuta su WP"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:39
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Plugin feed"
|
|
msgstr "Feed del plugin"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:44
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Forum feed"
|
|
msgstr "Feed del forum"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:68
|
|
#, php-format
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Your timezone db version is: %s"
|
|
msgstr "La versione del fuso orario del tuo db è: %s"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:70
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Plugin cannot determine timezonedb version in php < 5.3."
|
|
msgstr "Il plugin non può determinare la versione del fuso orario in php < 5.3."
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:73
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Php timezonedb versions"
|
|
msgstr "Versione timezonedb di php"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:75
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Info on what changes are in which timezonedb version"
|
|
msgstr "Informazioni sulle differenze fra le versioni di timezonedb"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:78
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "No global timezone - is there a problem here? "
|
|
msgstr "Nessuna timezone globale - c'è un problema?"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:85
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "You are using the \"old\" gmt_offset setting "
|
|
msgstr "Stai usando le \"vecchie\" impostazioni gmt_offset"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:86
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Consider changing to the more accurate timezone setting"
|
|
msgstr "Considera di passare ad un'impostazione più accurata delle impostazioni del timezone"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:81
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Go to settings"
|
|
msgstr "Vai alla impostazioni"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:91
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "The plugin thinks your timezone is: "
|
|
msgstr "Il plugin pensa che la tua timezone sia:"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:95
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "The current UTC offset for that timezone is: "
|
|
msgstr "La differenza UTC corrente per questa timezone è:"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:108
|
|
#, php-format
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Switches to %s on %s. GMT offset: %d"
|
|
msgstr "Passa da %s a %s. Differenza GMT: %d"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:114
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Current time (unlocalised): "
|
|
msgstr "Ora corrente (non localizzata):"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:1128
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "General Options"
|
|
msgstr "Opzioni generali"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:1149
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Message if no events found: "
|
|
msgstr "Messaggio se non è stato trovato alcun evento:"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:1196
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Do not give credit to the author"
|
|
msgstr "Non dare credito all'autore"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:1129
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Styling and Images"
|
|
msgstr "Stile e immagini"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:1212
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Use my theme css, not plugin css"
|
|
msgstr "Utilizza il css del mio tema, non il css del plugin"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:1219
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid " No images (tick for text only)"
|
|
msgstr "Nessuna immagine (spunta per solo testo)"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:1225
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Image icon size:"
|
|
msgstr "Dimensione immagine icona:"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:1228
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "16"
|
|
msgstr "16"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:1232
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "32"
|
|
msgstr "32"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:1235
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "The css provided works with the default twenty-ten theme and similar themes. Your theme may be different."
|
|
msgstr "Il CSS fornito funziona con il tema di default twenty-ten e temi simili. Il tuo tema potrebbe essere diverso."
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:1237
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "To edit the file, download the custom one added to your uploads folder: uploads/css."
|
|
msgstr "Per modificare questo file, scarica quello personalizzato, aggiunto alla tua cartella uploads: uploads/css."
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:1238
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Edit it and then re-upload to that same folder. Then select it in the box below."
|
|
msgstr "Modificalo e quinti ricaricalo sulla stessa cartella. Quindi selezionalo nella casella di seguito."
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:1240
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "This file will not be overwritten when the plugin is upgraded or when your theme is upgraded. "
|
|
msgstr "Il file non sarà sovrascritto quando il plugin o il tema saranno aggiornati."
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:1241
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "More info"
|
|
msgstr "Ulteriori informazioni"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:1243
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Download the latest provided css file for editing"
|
|
msgstr "Scarica per la modifica il css più recente"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:1243
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "(optional)"
|
|
msgstr "(opzionale)"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:1244
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Choose plugin default css or choose a custom css and edit it."
|
|
msgstr "Scegli il css predefinito del plugin o scegli un css personalizzato e modificalo."
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:1246
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "No css files found in css directory "
|
|
msgstr "Nessun css trovato nella cartella css"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:1256
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Advanced:"
|
|
msgstr "Avanzato:"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:1258
|
|
#, php-format
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Your php version is: %s"
|
|
msgstr "La tua versione di php è: %s"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:1260
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Minimum Php version 5.3 required for events cacheing. "
|
|
msgstr "Versione minima 5.3 di php per caching degli eventi."
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:1268
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Choose date localisation method:"
|
|
msgstr "Scegli il metodo di localizzazione della data:"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:1271
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "none"
|
|
msgstr "nessuno"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:1273
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "amr"
|
|
msgstr "amr events"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:1275
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "wp"
|
|
msgstr "wp"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:1277
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "wpgmt"
|
|
msgstr "wpgmt"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:674
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "iCal Events List "
|
|
msgstr "Lista eventi iCal"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:185
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:687
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Saving...."
|
|
msgstr "Salvataggio..."
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:691
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "List saved"
|
|
msgstr "Lista salvata"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:482
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Configure another list type: "
|
|
msgstr "Configura un'altra tipologia di lista:"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:495
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Return to manage list types"
|
|
msgstr "Torna alla gestione tipologie di lista"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:532
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Please use numbers > 1"
|
|
msgstr "Utilizza numeri > 1"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:575
|
|
#, php-format
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Imported settings for list %s invalid - not saved"
|
|
msgstr "Impostazioni importate per la lista %s non valide - non salvate"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:581
|
|
#, php-format
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "List %s will be saved with imported data"
|
|
msgstr "La lista %s sarà salvata con i dati importati"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:623
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Configure: "
|
|
msgstr "Configura:"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:627
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Click to choose the fields, the columns and set other parameters."
|
|
msgstr "Clicca per scegliere i campi, le colonne e impostare altri parametri."
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:628
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Configure"
|
|
msgstr "Configura"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:178
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:632
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Preview the list using a calendar page."
|
|
msgstr "visualizza in anteprima la lista utilizzando una pagina calendario."
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:179
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:633
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Preview"
|
|
msgstr "Anteprima"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:637
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Calendar Page URL for previews must be entered above"
|
|
msgstr "Inserire sopra l'URL pagina calendario per le anteprime"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:638
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "n/a"
|
|
msgstr "n/d"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:662
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Enter a list number to start a list type with new default settings."
|
|
msgstr "Inserisci il numero della lista per iniziare una tipologia di lista con nuove impostazioni predefinite."
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:1311
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Calendar Page URL for Previews:"
|
|
msgstr "URL pagina calendario per anteprime:"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:1312
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Enter the url of a page with [events] or [largecalendar] in the content to use for list type previews."
|
|
msgstr "Inserisci l'RUL di una pagina che contiene [events] o [largecalendar] nel contenuto, per usarla come anteprima della tipologia di lista."
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:1324
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Click the name of each list type below to configure that list."
|
|
msgstr "Clicca il nome di ciascuna tipologia di lista qui sotto, per configurarla."
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:1326
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Go to plugin website for documentation."
|
|
msgstr "Visita il sito del plugin per la documentazione."
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:1328
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Configuration help"
|
|
msgstr "Aiuto sulla configurazione"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:1329
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Be careful when editing or deleting - some listtypes are defaults for shortcodes and widgets. "
|
|
msgstr "Prestare molta attenzione quando si modifica o elimina - alcune tipologie di lista sono predefinite per shortcode e widget."
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:1330
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Add listtype=n in the parameters of the shortcode or widget to use another list type."
|
|
msgstr "Aggiungi listtype=n nei parametri dello shortcode o del widget per usare un altra tipologia di lista."
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:1334
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Warning: This will delete all selected list types immediately."
|
|
msgstr "Attenzione: questo eliminerà immediatamente tutte le tipologie di lista selezionate."
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:1335
|
|
#@ default
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Elimina"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:1338
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "List"
|
|
msgstr "Lista"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:1342
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "To export or copy a list type"
|
|
msgstr "Per esportare o copiare una tipologia di lista"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:1343
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Select ALL the content, and COPY."
|
|
msgstr "Seleziona TUTTO il contenuto e COPIA."
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:1345
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "The encoding is to prevent errors when copying and pasting."
|
|
msgstr "La codifica serve a prevenire errori quando si copia e incolla."
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:1346
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "The whole string must be selected (it should be when you click on the text box)"
|
|
msgstr "Bisogna selezionare la stringa intera (dovrebbe esserlo quando si clicca nella casella di testo)"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:1347
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "The list type is a huge array."
|
|
msgstr "La tipologia di lista è un array enorme."
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:1348
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Without encoding, there were varying problems with slashes. Encoding was more stable."
|
|
msgstr "Senza encoding, si sono presentati diversi problemi con gli slashes. L'encoding si è rivelato più stabile."
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:1349
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Why encode?"
|
|
msgstr "Perché encodare?"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:1353
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "To import or paste a list type"
|
|
msgstr "Per importare o incollare una tipologia di lista"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:1354
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "PASTE list type string"
|
|
msgstr "INCOLLA QUI la stringa della tipologia di lista"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:1356
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "If you did not produce the string and are concerned about the contents, then inspect the list type string using a decode tool. You should see a serialised array."
|
|
msgstr "Se non hai fornito una stringa e sei interessato ai contenuti, ispeziona la stringa della tipologia di lista, utilizzando uno strumento di decodifica. Dovresti vedere un array serializzato."
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:1357
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Click to search for decoding tools"
|
|
msgstr "Clicca per cercare uno strumento di decodifica"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:1357
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Test decode"
|
|
msgstr "Test decodifica"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:204
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Check for lists to delete"
|
|
msgstr "Seleziona le liste da eliminare"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:211
|
|
#, php-format
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "List %s will be deleted"
|
|
msgstr "La lista %s sarà eliminata"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:156
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:1131
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Manage Event List Types"
|
|
msgstr "Gestisci le tipologie liste evento"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:171
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Configure event list type: "
|
|
msgstr "Configura la tipologia di lista eventi:"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:187
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Lists saved"
|
|
msgstr "Lista salvata"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:188
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "No change to options or unexpected error in saving"
|
|
msgstr "Nessuna modifica alle opzioni o errore inaspettato nel salvataggio"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:1392
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid " Define date and time formats:"
|
|
msgstr "Definisci i formati data e ora:"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:1394
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Define the formats for the day (eg: Event date, End Date) and time (eg: Start time, End Time) fields. You can actually use any of these to display a full Date time string too. Use the Event date for event instances - the DTSTART field is the first startdate of a recurring event sequence."
|
|
msgstr "Definisce i formati dei campi giorno (es.: Data evento, Fine evento) e ora (es.: Ora inizio, Ora fine). Puoi utilizzare uno qualunque di questi anche per visualizzare una string completa data completa. Utilizza la data evento per le istanze dell'evento - il campo DTSTART è la prima data inizio della sequenza di evento ricorrente."
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:1395
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "These are also used for the date related grouping headings (ie: will show the date in that format as a heading for that group of dates if relevant.)"
|
|
msgstr "Questi sono anche utilizzati per le intestazioni di raggruppamento delle date correlate (es.: sarà mostrata la data in questo formato come intestazione per questo raggruppamento di date, se necessario)."
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:1396
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Use the standard PHP format strings: "
|
|
msgstr "Usa il formato stringa standard di php:"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:1397
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Php manual - date datetime formats"
|
|
msgstr "Manuale php - formati data e ora"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:1399
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "See php date function format strings"
|
|
msgstr "Vedi le stringe di formato data delle funzioni"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:1400
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid " (will localise) "
|
|
msgstr "(sarà localizzato)"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:124
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Save the settings"
|
|
msgstr "Salva le impostazioni"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:126
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Aggiorna"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:131
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Uninstall the plugin and delete the options from the database."
|
|
msgstr "Disinstalla il plugin ed elimina le opzioni dal database."
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:133
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Uninstall"
|
|
msgstr "Disinstalla"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:138
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Warning: This will reset ALL the listing options immediately."
|
|
msgstr "Attenzione: questo reimposterà immediatamente TUTTE le opzioni della lista."
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:141
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Reset all listing options"
|
|
msgstr "Reimposta tutte le opzioni della lista"
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:1430
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Expand/Contract all"
|
|
msgstr "Espandi/contrai tutto"
|
|
|
|
#: includes/amr-import-ical.php:37
|
|
#, php-format
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Your cache directory %s has been created"
|
|
msgstr "La tua cartella cache %s è stata creata"
|
|
|
|
#: includes/amr-import-ical.php:40
|
|
#, php-format
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Error creating cache directory %s. Please check permissions"
|
|
msgstr "Errore nel creare la cartella cache %s. Controllare i permessi"
|
|
|
|
#: includes/amr-import-ical.php:68
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Unexpected data contents. Please tell administrator."
|
|
msgstr "Contenuti inaspettati. Informare l'amministratore."
|
|
|
|
#: includes/amr-import-ical.php:69
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "See comments in source for response received from ics server."
|
|
msgstr "Vedi i commenti nel sorgente per le risposte ricevute dal server ics."
|
|
|
|
#: includes/amr-import-ical.php:163
|
|
#, php-format
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Using File last cached at %s"
|
|
msgstr "Utilizzo dell'ultimo file memorizzato in %s"
|
|
|
|
#: includes/amr-import-ical.php:167
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Warning: Events may be out of date. "
|
|
msgstr "Avviso: gli eventi potrebbero non essere aggiornati."
|
|
|
|
#: includes/amr-import-ical.php:173
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "No cached ical file for events"
|
|
msgstr "Nessun file ical memorizzato per gli eventi"
|
|
|
|
#: includes/amr-pluggable.php:69
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "midnight"
|
|
msgstr "mezzanotte"
|
|
|
|
#: includes/amr-pluggable.php:70
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "midday"
|
|
msgstr "mezzogiorno"
|
|
|
|
#: includes/amr-pluggable.php:105
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Go to agenda or list view"
|
|
msgstr "Vai all'agenda o alla visualizzazione lista"
|
|
|
|
#: includes/amr-pluggable.php:105
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Agenda"
|
|
msgstr "Agenda"
|
|
|
|
#: includes/amr-pluggable.php:113
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Go to calendar view"
|
|
msgstr "Vai alla visualizzazione calendario"
|
|
|
|
#: includes/amr-pluggable.php:113
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Calendar"
|
|
msgstr "Calendario"
|
|
|
|
#: includes/amr-pluggable.php:120
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Go to map view"
|
|
msgstr "Vai alla visualizzazione mappa"
|
|
|
|
#: includes/amr-pluggable.php:120
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Map"
|
|
msgstr "Mappa"
|
|
|
|
#: includes/amr-pluggable.php:138
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Go to date"
|
|
msgstr "Vai alla data"
|
|
|
|
#: includes/amr-pluggable.php:139
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgctxt "Submit button for month and year navigation. Use translation to replace with words if you want."
|
|
msgid "»»"
|
|
msgstr "»»"
|
|
|
|
#: includes/amr-pluggable.php:168
|
|
#: includes/amr-pluggable.php:174
|
|
#, php-format
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Week starting %1$s"
|
|
msgstr "Settimana a partire da %1$s"
|
|
|
|
#: includes/amr-pluggable.php:169
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgctxt "for prev navigation, translate allows you to use words"
|
|
msgid "←"
|
|
msgstr "←"
|
|
|
|
#: includes/amr-pluggable.php:175
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgctxt "for next navigation, translate allows you to use words"
|
|
msgid "→"
|
|
msgstr "→"
|
|
|
|
#: includes/amr-pluggable.php:209
|
|
#: includes/amr-pluggable.php:216
|
|
#, php-format
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Go to %1$s %2$s"
|
|
msgstr "Vai a %1$s %2$s"
|
|
|
|
#: includes/amr-pluggable.php:284
|
|
#, php-format
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Week starting %s"
|
|
msgstr "Settimana a partire da %s"
|
|
|
|
#: includes/amr-pluggable.php:323
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "hours"
|
|
msgstr "ore"
|
|
|
|
#: includes/amr-pluggable.php:343
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "months"
|
|
msgstr "mesi"
|
|
|
|
#: includes/amr-pluggable.php:359
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "days"
|
|
msgstr "giorni"
|
|
|
|
#: includes/amr-pluggable.php:367
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "show past events"
|
|
msgstr "mostra eventi passati"
|
|
|
|
#: includes/amr-pluggable.php:368
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "show less"
|
|
msgstr "mostra di meno"
|
|
|
|
#: includes/amr-pluggable.php:369
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "show more"
|
|
msgstr "mostra di più"
|
|
|
|
#: includes/amr-pluggable.php:370
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "show much less"
|
|
msgstr "mostra molto meno"
|
|
|
|
#: includes/amr-pluggable.php:371
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "show much more"
|
|
msgstr "mostra molto di più"
|
|
|
|
#: includes/amr-pluggable.php:374
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "show future events"
|
|
msgstr "mostra eventi futuri"
|
|
|
|
#: includes/amr-pluggable.php:375
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "show maximum 10 events if available"
|
|
msgstr "mosta 10 eventi al massimo, se possibile"
|
|
|
|
#: includes/amr-pluggable.php:376
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "show maximum 50 events if available"
|
|
msgstr "mostra 50 event al massimo, se possibile"
|
|
|
|
#: includes/amr-pluggable.php:377
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "show maximum 100 events if available"
|
|
msgstr "mosta 100 eventi al massimo, se possibile"
|
|
|
|
#: includes/amr-pluggable.php:585
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Event attachment"
|
|
msgstr "Allegato evento"
|
|
|
|
#: includes/amr-pluggable.php:654
|
|
#: includes/amr-pluggable.php:661
|
|
#, php-format
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "View events in %s %s"
|
|
msgstr "Visualizza gli eventi in %s %s"
|
|
|
|
#: includes/amr-pluggable.php:695
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Total events: "
|
|
msgstr "Totale eventi:"
|
|
|
|
#: includes/amr-pluggable.php:701
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "No description available"
|
|
msgstr "Nessuna descrizione disponibile"
|
|
|
|
#: includes/amr-pluggable.php:709
|
|
#: includes/amr-pluggable.php:719
|
|
#, php-format
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Subscribe to %s Calendar"
|
|
msgstr "Abbonati al calendario %s"
|
|
|
|
#: includes/amr-pluggable.php:726
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Subscribe to calendar in your calendar application."
|
|
msgstr "Abbonati al calendario nella tua applicazione calendario."
|
|
|
|
#: includes/amr-pluggable.php:728
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Subscribe to calendar"
|
|
msgstr "Abbonati al calendario"
|
|
|
|
#: includes/amr-pluggable.php:1450
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Sent by "
|
|
msgstr "Inviato da"
|
|
|
|
#: includes/amr-upcoming-events-widget.php:9
|
|
#: includes/amr-upcoming-events-widget.php:117
|
|
#: includes/amr-upcoming-events-widget.php:187
|
|
#: includes/amr-upcoming-events-widget.php:270
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Upcoming Events"
|
|
msgstr "Prossimi eventi"
|
|
|
|
#: includes/amr-upcoming-events-widget.php:10
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Upcoming Events List"
|
|
msgstr "Lista prossimi eventi"
|
|
|
|
#: includes/amr-upcoming-events-widget.php:138
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "See plugin website for more details"
|
|
msgstr "Visita il sito del plugin per maggiori dettagli"
|
|
|
|
#: includes/amr-upcoming-events-widget.php:141
|
|
#: includes/amr-upcoming-events-widget.php:281
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Titolo"
|
|
|
|
#: includes/amr-upcoming-events-widget.php:147
|
|
#: includes/amr-upcoming-events-widget.php:287
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Calendar page url"
|
|
msgstr "URL pagina del calendario"
|
|
|
|
#: includes/amr-upcoming-events-widget.php:154
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Hover description on Title"
|
|
msgstr "Descrizione su hover del titolo"
|
|
|
|
#: includes/amr-upcoming-events-widget.php:155
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Do an event summary hyperlink with event description as title text "
|
|
msgstr "Crea un hyperlink di sintesi evento, con la descrizione dell'evento come testo del titolo"
|
|
|
|
#: includes/amr-upcoming-events-widget.php:162
|
|
#: includes/amr-upcoming-events-widget.php:294
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "External events only"
|
|
msgstr "Solo eventi esterni"
|
|
|
|
#: includes/amr-upcoming-events-widget.php:163
|
|
#: includes/amr-upcoming-events-widget.php:295
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Show events from external ics only, do NOT pickup any internal events."
|
|
msgstr "Mostra evento solo per ics esterni, NON prendere alcun evento interno."
|
|
|
|
#: includes/amr-upcoming-events-widget.php:164
|
|
#: includes/amr-upcoming-events-widget.php:296
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Else include events created internally too"
|
|
msgstr "Altrimenti includi anche eventi creati internamente"
|
|
|
|
#: includes/amr-upcoming-events-widget.php:170
|
|
#: includes/amr-upcoming-events-widget.php:302
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "External ics urls and advanced options"
|
|
msgstr "URL ics esterni e opzioni avanzate"
|
|
|
|
#: includes/amr-upcoming-events-widget.php:171
|
|
#: includes/amr-upcoming-events-widget.php:303
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "External ics urls and/or optional shortcode parameters separated by spaces.)"
|
|
msgstr "URL ics esterni e/o parametri shortcode opzionali, separati da virgole.)"
|
|
|
|
#: includes/amr-upcoming-events-widget.php:172
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid " Examples: listtype=4 events=10 days=60 start=yyyymmdd startoffset=-2... )"
|
|
msgstr "Esempi: listtype=4 events=10 days=60 start=yyyymmdd startoffset=-2... )"
|
|
|
|
#: includes/amr-upcoming-events-widget.php:174
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "See more parameters"
|
|
msgstr "Mostra più parametri"
|
|
|
|
#: includes/amr-upcoming-events-widget.php:190
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Upcoming Events Calendar"
|
|
msgstr "Calendario prossimi eventi"
|
|
|
|
#: includes/amr-upcoming-events-widget.php:279
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "See more"
|
|
msgstr "Continua"
|
|
|
|
#: includes/amr-upcoming-events-widget.php:288
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Calendar page url in this website, for links from widget"
|
|
msgstr "URL pagina calendario in questo sito, per link da widget"
|
|
|
|
#: includes/amr-upcoming-events-widget.php:304
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid " Examples: listtype=8 events=10 days=60 start=yymmdd startoffset=-2... )"
|
|
msgstr "Esempi: listtype=8 events=10 days=60 start=yymmdd startoffset=-2... )"
|
|
|
|
#: includes/functions.php:220
|
|
#: includes/functions.php:224
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Invalid Url"
|
|
msgstr "URL non valido"
|
|
|
|
#: includes/functions.php:264
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "I try to make these plugins work <strong>\"out of the box\"</strong> with minimal effort; that they be easy to use but <strong>very configurable</strong>; <strong>well tested</strong>; with <strong>valid html and css</strong> both at the front and admin area."
|
|
msgstr "Cerco di rendere questi plugin funzionanti <strong>\"chiavi in mano\"</strong>, che richiedano il minimo sforzo, che siano facili da usare, ma <strong>molto configurabili</strong>, <strong>ben testati</strong>, con <strong>HTML e CSS validi</strong>, sia nel front-end, sia nel back-end."
|
|
|
|
#: includes/functions.php:265
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "If you have a feature request, please do let me know. "
|
|
msgstr "Se hai una richiesta, fammelo sapere."
|
|
|
|
#: includes/functions.php:267
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "To edit events in wordpress:"
|
|
msgstr "Per modificare gli eventi in wordpress:"
|
|
|
|
#: includes/functions.php:308
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Events plugin by anmari"
|
|
msgstr "Events plugin di anmari"
|
|
|
|
#. translators: plugin header field 'Name'
|
|
#: amr-ical-events-list.php:0
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "amr events calendar or lists with ical files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. translators: plugin header field 'PluginURI'
|
|
#: amr-ical-events-list.php:0
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "http://icalevents.com"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. translators: plugin header field 'Description'
|
|
#: amr-ical-events-list.php:0
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Display simple or highly customisable and styleable list of events. Handles all types of recurring events, notes, journals, freebusy etc. Offers links to add events to viewers calendar or subscribe to whole calendar. Write Calendar Page</a> and put [iCal http://yoururl.ics ] where you want the list of events of an ics file and [events] to get internal events. To tweak: <a href=\"admin.php?page=manage_amr_ical\">Manage Settings Page</a>, <a href=\"widgets.php\">Manage Widget</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. translators: plugin header field 'Author'
|
|
#: amr-ical-events-list.php:0
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "anmari"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. translators: plugin header field 'AuthorURI'
|
|
#: amr-ical-events-list.php:0
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "http://anmari.com/"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-calendar.php:48
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Go to events for this day only"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:242
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Add register button. Registration settings can be set as global defaults or per event."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:262
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Events in an ics file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:263
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Items in an ics file that indicate busy or available time slots"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:264
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Todo Task Items in an ics file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:265
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Journal notes in an ics file - no date or time"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:362
|
|
#: includes/amr-pluggable.php:1387
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Look for more"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:363
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Look for previous"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:364
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:1156
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:628
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Table style aiming to use html5 tags, but still within a table structure to allow columns. One cannot have two levels of grouping with this option as tbody cannot be nested. If you configure it, I suggest changing this description to aid your memory of how/why it is configured the way that it is. "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:922
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Event Master"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:924
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Grouped by category, intended to be used with no recurrences"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:1155
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Look for Previous"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-config.php:1163
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Busy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-events-list-main.php:122
|
|
#@ default
|
|
msgid "Monday"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-events-list-main.php:124
|
|
#@ default
|
|
msgid "Tuesday"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-events-list-main.php:126
|
|
#@ default
|
|
msgid "Wednesday"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-events-list-main.php:128
|
|
#@ default
|
|
msgid "Thursday"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-events-list-main.php:130
|
|
#@ default
|
|
msgid "Friday"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-events-list-main.php:132
|
|
#@ default
|
|
msgid "Saturday"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-events-list-main.php:134
|
|
#@ default
|
|
msgid "Sunday"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-events-list-main.php:1836
|
|
#, php-format
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "System error - event list type %s missing - please inform administrator."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-events-list-main.php:1838
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Now using an available list type to list events"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-groupings.php:6
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Show all"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-groupings.php:7
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Hide all"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:347
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Possible Groupings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:347
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Level"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:359
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "No grouping"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:368
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Taxonomies"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:368
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "(Requires amr-events)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:387
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Date based"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:387
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "(See also date and time formats)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:664
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "After that, cut and paste from the list type closest to what you want to get you started"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:1071
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid " *Avoid - deprecated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:1130
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Advanced"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:1156
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Look for more events message: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:1166
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Look for previous events message: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:1173
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Reset events message: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:1180
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Free busy text: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:1181
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid " - replaces the summary text (Busy)in a VFREEBUSY component."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:1191
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Use human time like midday, midnight"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:1205
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Use javascript to collapse event groupings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:1261
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Cacheing of generated events for re-use on same page (eg: widget plus list) will not be attempted. "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:1262
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Apparently objects do not serialise correctly in php < 5.3."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:1281
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Http timeout for external ics files:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:1286
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Choose seconds before timeout for each ics file fetch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-list-admin.php:1295
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Warning - 30 seconds is a long time! Let it use cache rather if things are slow"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-plugin-form-html.php:146
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Why not do any or all of the following:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-plugin-form-html.php:148
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Link to it so other folks can find out about it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-plugin-form-html.php:156
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "If you have any problems with this plugin or good ideas for improvements or new features, please talk about them in the"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-plugin-form-html.php:156
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Support forums"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-pretty-print.php:145
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgctxt "eg: last day of the month"
|
|
msgid " of the month"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: includes/amr-ical-pretty-print.php:147
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgctxt "eg: last day of the year"
|
|
msgid " of the year"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: includes/amr-import-ical.php:159
|
|
#, php-format
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Error getting calendar file with htpp or curl %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: includes/amr-import-ical.php:165
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "File last cached time not available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. translators: ignore this and translate the string found earlier " No events...
|
|
#: includes/amr-pluggable.php:54
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "noeventsmessage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: includes/amr-pluggable.php:625
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgctxt "when an event runs for full days, note the prevents the text wrappping in a table."
|
|
msgid "all day"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: includes/amr-pluggable.php:655
|
|
#@ default
|
|
msgid "category"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: includes/amr-pluggable.php:698
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "X-WR-CALDESC"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: includes/amr-pluggable.php:704
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "X-WR-CALNAME"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: includes/amr-pluggable.php:1287
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "listtypesheading"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. translators: ignore, the text appears for translation eslewhere
|
|
#: includes/amr-pluggable.php:1390
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "lookmoremessage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: includes/amr-pluggable.php:1392
|
|
#, php-format
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Look for more from %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. translators: ignore, the text appears for translation eslewhere
|
|
#: includes/amr-pluggable.php:1400
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "lookprevmessage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. translators: ignore, the text appears for translation eslewhere
|
|
#: includes/amr-pluggable.php:1406
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "resetmessage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: includes/amr-pluggable.php:1416
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Go back to initial view"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: includes/amr-pluggable.php:1421
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Go back to previous events"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: includes/amr-upcoming-events-widget.php:148
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Calendar page url in this website"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: includes/functions.php:48
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Invalid Event Date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: includes/functions.php:269
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Upgrade to amr-events at "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: includes/functions.php:274
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Keep all these settings and lists"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: includes/functions.php:276
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Offers many additional benefits."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: includes/functions.php:277
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Find out more"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: includes/functions.php:324
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Click to toggle"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: uninstall.php:22
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "amr ical options deleted from database"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: uninstall.php:33
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "amr ical cached ics files deleted "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: uninstall.php:34
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "Css files may also exist. They and the css folder have not been deleted as they have been shared with other plugins."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. translators: plugin header field 'Version'
|
|
#: amr-ical-events-list.php:0
|
|
#@ amr-ical-events-list
|
|
msgid "4.12"
|
|
msgstr ""
|
|
|